"with a view to achieving savings" - Translation from English to Arabic

    • بغية تحقيق وفورات
        
    The Committee recommends that the possibility of utilizing locally recruited personnel for secretarial, clerical and related functions be thoroughly explored with a view to achieving savings without affecting the level of efficiency. UN واللجنة توصي بالقيام على نحو دقيق باستكشاف مدى إمكانــية استخــدام موظفين معينين محليا في أعمال السكرتارية واﻷعمال الكتابية وما يتصل بها، وذلــك بغية تحقيق وفورات دون اﻹخلال بمستوى الكفاءة.
    It may be noted that this situation results, in part, from the implementation of recommendations made by the Office of Internal Oversight Services in its 1995 audit of contractual translation, namely, that such translation should replace temporary assistance, with a view to achieving savings. UN ويجدر بالملاحظة أن هذه الحالة نشأت جزئيا عن تنفيذ توصيات مكتب المراقبة الداخلية الواردة في تقريره عن مراجعة الترجمة التعاقدية، وهي أن هذه الترجمة يجب أن تحل محل المساعدة المؤقتة، بغية تحقيق وفورات.
    UNMIT has been very diligent in applying the standard rates as applicable and always pursues and implements changes with a view to achieving savings at the end of the financial year. UN تعمل البعثة بكل الجد على تطبيق المعدلات المعيارية حيثما وجب تطبيقها، وهي تسعى دوما إلى إجراء تغييرات وتنفيذها بغية تحقيق وفورات في نهاية السنة المالية.
    The Inspector was informed that the United Nations secretariat, in collaboration with entities delivering administrative services to the CoPs, was undertaking a review of programme support costs and criteria for accessing the common budget with a view to achieving savings. UN 131- وأُبلغ المفتش بأن أمانة الأمم المتحدة تقوم، بالتعاون مع الكيانات التي تقدم خدمات إدارية لمؤتمرات الأطراف، باستعراض تكاليف دعم البرامج والمعايير المتعلقة بالميزانية المشتركة بغية تحقيق وفورات.
    15. The reduced requirements resulted mainly from the fact that the Mission revised its travel plan, particularly in the areas of civil administration, police assessment and administrative support, as well as its training plan, particularly in the areas of communications, information technology and air operations, with a view to achieving savings. UN 15 - يعزى السبب الرئيسي لانخفاض الاحتياجات إلى أن البعثة نقحّت خطتها للسفر، خاصة في مجالات الإدارة المدنية وتقييم الشرطة والدعم الإداري، فضلا عن خطتها للتدريب، لا سيما في مجالات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات والعمليات الجوية بغية تحقيق وفورات.
    465. In paragraph 149, the Board recommended that UNHCR review its cooperation with UNDP, with a view to achieving savings through greater synergy between the two similarly sourced major software developments, and UNHCR agreed with the Board's recommendation. UN 465 - في الفقرة 149، أوصى المجلس، بأن تستعرض المفوضية تعاونها مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية تحقيق وفورات من خلال زيادة التعاضد بين المنتجَين الرئيسييْن ذوي المصدر المتماثل اللذين استحدثا في مجال البرمجيات، ووافقت المفوضية على توصية المجلس.
    149. The Board recommends, and UNHCR agreed with the Board's recommendations, that UNHCR review its cooperation with UNDP, with a view to achieving savings through greater synergy between the two similarly sourced major software developments. UN 149 - ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية تعاونها مع البرنامج الإنمائي، بغية تحقيق وفورات من خلال زيادة التعاضد بين الـمُنتَجيّن الرئيسيّين ذوي المصدر المتماثل اللذين استحدثا في مجال البرمجيات.
    53. The Board recommends, and UNHCR agreed with the Board's recommendations, that UNHCR review its cooperation with UNDP, with a view to achieving savings through greater synergy between the two similarly sourced major software developments. UN 53- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية تعاونها مع البرنامج الإنمائي، بغية تحقيق وفورات من خلال زيادة التآزر بين التطورين الرئيسيين ذوي المصدر المتماثل اللذين استحدثا في مجال البرمجيات.
    149. The Board recommends, and UNHCR agreed with the Board's recommendations, that UNHCR review its cooperation with UNDP, with a view to achieving savings through greater synergy between the two similarly sourced major software developments. UN 149- ويوصي المجلس، وتوافقه المفوضية، بأن تستعرض المفوضية تعاونها مع البرنامج الإنمائي، بغية تحقيق وفورات من خلال زيادة التعاضد بين المُنتَجيّن الرئيسيّين ذوي المصدر المتماثل اللذين استحدثا في مجال البرمجيات.
    17. The Advisory Committee has noted several areas indicated in the Secretary- General's report where introduction or upgrading of technological and automation projects have been earmarked for postponement and/or curtailment with a view to achieving savings in the budget; in certain areas delays in implementation and upgrading of telecommunication and information systems have also been envisaged. UN ١٧ - ولاحظت اللجنة الاستشارية وجود مجالات عديدة أشير إليها في تقرير اﻷمين العام حيث أفرزت مشاريع ﻹدخال أو رفع الكفاءة التكنولوجية والتشغيل اﻵلي للتأجيل و/أو اﻹلغاء بغية تحقيق وفورات في الميزانية؛ وفي بعض المجالات جرى أيضا تصور حدوث تأخيرات في تنفيذ ورفع كفاءة شبكات الاتصالات السلكية واللاسلكية ونظم المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more