A suggestion was therefore made that the sponsors of the two proposals could consult with a view to coordinating their efforts. | UN | ولهذا اقترح أن يقوم البلدان المقدمان للاقتراحين بالتشاور بهدف تنسيق جهودهما. |
For that reason, our country would welcome the international community's achievement of the universalization of those instruments, with a view to coordinating responses to this growing threat. | UN | ولهذا السبب يرحب بلدنا بتحقيق المجتمع الدولي لعالمية تلك الصكوك، بهدف تنسيق الاستجابات لهذا الخطر المتنامي. |
The Islamic Republic of Iran noted that it could consult with other States with a view to coordinating actions in respect to the same conduct. | UN | وأشارت جمهورية إيران الإسلامية إلى أنها يمكن أن تتشاور مع دول أخرى بهدف تنسيق الإجراءات فيما يخص التصرفات ذاتها. |
The agendas of the meetings include items on global conferences, with a view to coordinating follow-up action for their implementation. | UN | وتتضمن جداول أعمال هذه الاجتماعات بنودا عن المؤتمرات العالمية بغية تنسيق متابعة نتائج هذه المؤتمرات. |
It was essential that the Peacebuilding Support Office (PBSO) should take into account the discussions of the Commission, with a view to coordinating the disbursement of funds to the Government. | UN | ومن الأمور الأساسية أن يضع مكتب دعم بناء السلام في اعتباره مناقشات اللجنة، بغية تنسيق صرف الأموال من الحكومة. |
with a view to coordinating efforts, I have met, among many others, with the presidents of the Economic and Social Council and Security Council, the chairpersons of the Main Committees, the coordinators of the different regional groups and with politicians from Member States. | UN | وبغية تنسيق الجهود، التقيت مع رئيسي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن ورؤساء اللجان الرئيسية ومنسقي المجموعات الإقليمية المختلفة وسياسيين من الدول الأعضاء، من جملة شخصيات أخرى كثيرة. |
In follow-up to a recommendation of the National Plan of Action for Women in Development, an official reference was established within the Office of the Prime Minister early in 1996, with a view to coordinating initiatives, policy action and operational activities within an integrated approach. | UN | وعلى سبيل المتابعة لتوصية وردت في خطة العمل الوطنية لدور المرأة في التنمية، أنشئ في مطلع عام ١٩٩٦ مكتب تنسيق رسمي بمكتب رئيس الوزراء، بغرض تنسيق المبادرات، واجراءات السياسة العامة واﻷنشطة التنفيذية في إطار نهج متكامل. |
Since the establishment of the Committee, various activities have been carried out with a view to coordinating tasks in relation to geographical names. The most significant are: | UN | ومنذ تأسيس اللجنة، جرى الاضطلاع بأنشطة متنوعة بهدف تنسيق المهام المتصلة بالأسماء الجغرافية من أهمها ما يلي: |
Since 2000, when the Iranian Committee for the Standardization of Geographical Names was established, some activities have also been carried out with a view to coordinating tasks in relation to geographical names. | UN | وتم أيضا، منذ تأسيس اللجنة الإيرانية لوضع وتوحيد الأسماء الجغرافية، في عام 2000، تنفيذ بعض الأنشطة بهدف تنسيق المهام المتصلة بالأسماء الجغرافية. |
18. Welcomes the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade; | UN | 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛ |
" 18. Welcomes the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade; | UN | " 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛ |
18. Welcomes the establishment of the racism project team in the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to coordinating all activities of the Third Decade; | UN | 18 - ترحب بإنشاء فريق مشروع مكافحة العنصرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بهدف تنسيق جميع أنشطة العقد الثالث؛ |
They have established a regular pattern of exchange of information and mutual briefings on key African questions with a view to coordinating initiatives and action. | UN | فقد أنشآ نمطا منتظما لتبادل المعلومات وجلسات اﻹحاطة بشأن القضايا اﻷفريقية الرئيسية بهدف تنسيق المبادرات واﻹجراءات المتخذة بهذا الشأن. |
Consideration could be given to joint reviews of potential and existing conflicts with a view to coordinating initiatives and actions. | UN | ويمكن النظر في إجراء استعراضات مشتركة للصراعات الممكنة والفعلية بغية تنسيق المبادرات والاجراءات بصددها. |
The Secretaries-General of the two organizations consult frequently and regularly on key African issues with a view to coordinating their initiatives and actions in efforts to prevent and resolve conflicts in Africa. | UN | ويتشاور اﻷمينان العامان لهاتين المنظمتين على نحو متكرر ومنتظم بشأن المسائل الافريقية الرئيسية بغية تنسيق مبادراتهما وإجراءاتهما في محاولات لمنع النزاعات وحسمها في افريقيا. |
The League of Arab States has participated in all the meetings the United Nations has called for in this respect with a view to coordinating the efforts deployed to help our brotherly Somali people put an end to its plight. | UN | ولقد شاركت جامعة الدول العربية في جميع الاجتماعات التي دعــت اليها اﻷمم المتحدة في هذا الشأن بغية تنسيق تقديم التعاون للشعب الصومالي الشقيق ومساعدته علــى الخروج من محنته. |
The Board had always worked closely with the Internal Audit Division and subsequently with the Office for Inspections and Investigations, with a view to coordinating their activities, and it hoped that the same kind of collaboration would be developed with the new Office. | UN | وقد عمل المجلس دائما بشكل وثيق مع شعبة مراجعة الحسابات الداخلية ثم مع مكتب التفتيش والتحقيق، بغية تنسيق أنشطتهما، وهو يأمل في تنمية التعاون المماثل مع المكتب الجديد. |
The Special Rapporteur will once again try to establish contacts with the Branch, with a view to coordinating efforts in a field of common concern and providing whatever assistance may be useful in the further development of the mandate. | UN | وسيحاول المقرر الخاص، مرة أخرى، إقامة اتصالات مع الفرع بغية تنسيق الجهود في ميدان ذي اهتمام مشترك وتوفير أية مساعدة يمكن أن تفيد في مواصلة تطوير الولاية. |
with a view to coordinating its efforts against such trafficking, Gabon instituted in 1991 a central anti-drug office, which is a prevention and enforcement agency. | UN | وبغية تنسيق جهودها في مكافحة هذا الاتجار، أنشأت غابون في عام 1991 المكتب المركزي لمكافحة المخدرات، وهو وكالة للوقاية والإنفاذ. |
The Government was also intensifying efforts to formulate and implement nationwide ecological and environmental protection programmes, at the regional and municipal levels, and to boost the protection of nature reserves and scenic spots, with a view to coordinating and accommodating urban and regional economic and social development, resource development and use, and the protection of natural and cultural environments. | UN | وأضافت أن الحكومة تكثف أيضا جهودها لصياغة وتنفيذ برامج للصيانة الايكولوجيه والبيئية في مختلف أنحاء الصين، علي الصعيدين الإقليمي والمحلي، وتعزيز حماية المحميات الوطنية والمناظر الطبيعية، بغرض تنسيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية الحضرية والإقليمية والتوفيق بينها وبين تنمية الموارد واستخدامها، وحماية البيئة الطبيعية والثقافية. |
A global information technology initiative was launched in 2006 with a view to coordinating, streamlining and standardizing conference processes in the Department overall. | UN | وبدأ العمل بمبادرة عالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات عام 2006 من أجل تنسيق العمليات المتصلة بالمؤتمرات وتبسيطها وتوحيدها على مستوى الإدارة ككل. |
It had reassessed and developed its laws and procedures relating to money-laundering and the prosecution of cross-border crime, including drug and small-arms smuggling, with a view to coordinating with international and regional mechanisms. | UN | كما أجرت إعادة تقييم وتطوير لقوانينها وإجراءاتها المتصلة بغسل الأموال والملاحقة القضائية للجرائم العابرة للحدود، بما فيها تهريب المخدرات والأسلحة الصغيرة، بهدف التنسيق مع الآليات الدولية والإقليمية. |
In addition, the Council invited the Secretary-General to strengthen the system-wide coordination of activities in that field and to consider establishing a coordination panel on technical advice and assistance in juvenile justice, to be convened at least annually with a view to coordinating international activities in that field. | UN | واضافة الى ذلك ، دعا المجلس اﻷمين العام الى تعزيز التنسيق بين اﻷنشطة في هذا الميدان على نطاق المنظومة كلها ، والى النظر في انشاء هيئة تنسيق لتقديم المشورة والمساعدة التقنيتين في قضاء اﻷحداث ، تعقد اجتماعاتها سنويا على اﻷقل بغية التنسيق بين اﻷنشطة الدولية في هذا الميدان . |