"with a view to incorporating them" - Translation from English to Arabic

    • بهدف إدراجها
        
    • بغية إدماجها
        
    • بغية إدراجها
        
    Meanwhile, some initiatives are being studied with a view to incorporating them in the National Action Programme. UN وفي هذه الأثناء، يجري بحث بعض المبادرات بهدف إدراجها في برنامج العمل الوطني.
    (c) Develop a national plan and budget, including timeframes to carry out these activities, with a view to incorporating them within the existing national disability, development and human rights frameworks and mechanisms, while respecting the specific role and contribution of relevant actors; UN (ج) ووضع خطة وطنية وإعداد ميزانية، مع تحديد الإطار الزمني، من أجل تنفيذ هذه الأنشطة بهدف إدراجها في الأطر والآليات الوطنية القائمة المتعلقة بالإعاقة والتنمية وحقوق الإنسان، مع احترام ما للجهات الفاعلة المعنية من دور وإسهام محددين؛
    (c) Develop, in accordance with national procedures, a national plan and budget, including timeframes to carry out these activities, with a view to incorporating them within applicable national disability, development and human rights frameworks and mechanisms, while respecting the specific role and contribution of relevant actors; UN (ج) وضع خطة وطنية وإعداد ميزانية، وفق الإجراءات الوطنية، بما يشمل تحديد الإطار الزمني لتنفيذ هذه الأنشطة بهدف إدراجها في الأطر والآليات الوطنية المعمول بها المتعلقة بالإعاقة والتنمية وحقوق الإنسان، مع احترام ما للجهات الفاعلة المعنية من دور وإسهام محددين؛ و
    The President, in cooperation with the Bureau, would then review all suggestions and comments with a view to incorporating them in the final report. UN وسوف يستعرض رئيس المؤتمر بعد ذلك، بالتعاون مع المكتب، جميع المقترحات والتعليقات بغية إدماجها في التقرير النهائي.
    Invitations to that session had requested all interested parties to formulate specific proposals for action with a view to incorporating them into the draft plan of action for the Summit, on which the second session of the Preparatory Committee would focus. UN وقد طلبت الدعوات التي وجهت لحضور تلك الدورة إلى جميع الأطراف المعنية أن تضع مقترحات محددة للعمل بغية إدراجها في خطة العمل التي ستعرض على مؤتمر القمة، والتي ستركز عليها الدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    (c) Develop, in accordance with national procedures, a national plan and budget, including timeframes to carry out these activities, with a view to incorporating them within as well as supporting applicable national disability, development and human rights frameworks and mechanisms, while respecting the specific role and contribution of relevant actors; UN (ج) وضع خطة وطنية وميزانية، وفقاً للإجراءات الوطنية، بما في ذلك تحديد أطر زمنية لتنفيذ هذه الأنشطة بهدف إدراجها في الأطر والآليات الوطنية القائمة المتعلقة بالإعاقة والتنمية وحقوق الإنسان، ودعم هذه الأطر والآليات، مع احترام ما للجهات الفاعلة المعنية من دور وإسهام محددين؛
    Efforts should be made to explore and develop the good practices in Africa with a view to incorporating them in mainstream legislative mechanisms, as appropriate. UN وينبغي بذل جهود لاستكشاف وتطوير الممارسات الجيدة في أفريقيا بغية إدماجها في صلب الآليات التشريعية السائدة، حسب الاقتضاء.
    :: A drafting committee, set up by the Ministry of Economy and Finance, is studying the currently revised recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF), concerning the suppression of financing of terrorism, with a view to incorporating them in the above-mentioned prepared draft law. UN :: تقوم لجنة صياغة شكلتها وزارة الاقتصاد والمالية بدارسة التوصيات المعدلة حاليا لفرقة العمل المعنية بغسل الأموال، والمتعلقة بقمع تمويل الإرهاب، بغية إدماجها في مشروع القانون المذكور أعلاه.
    (c) Develop a national plan and budget, including timeframes to carry out these activities, with a view to incorporating them within the existing national disability, development and human rights frameworks and mechanisms, while respecting the specific role and contribution of relevant actors; UN (ج) وضع خطة وميزانية وطنيتين، بما في ذلك الأطر الزمنية للقيام بتلك الأنشطة، بغية إدراجها في الأطر والآليات الوطنية القائمة المتعلقة بالإعاقة والتنمية وحقوق الإنسان، مع احترام ما للجهات الفاعلة ذات الصلة من دور محدد ومساهمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more