"with a view to planning" - Translation from English to Arabic

    • بهدف تخطيط
        
    • بهدف التخطيط
        
    • بغية التخطيط
        
    • وبهدف التخطيط
        
    • بغرض التخطيط
        
    • لغرض التخطيط
        
    UNHCR is closely monitoring these developments with a view to planning assisted return and reintegration programmes. UN وترصد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن كثب هذه التطورات بهدف تخطيط برامج لتقديم المساعدة في العودة وإعادة اﻹدماج.
    11. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation and reconstruction efforts; UN 11 - تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تعاون كيانات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني والمنظمات الإنسانية المعنية الأخرى والبلدان المانحة مع الدولة المتضررة والتنسيق بينها بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرق تدعم جهود الإنعاش المبكر وكذلك جهود التأهيل والتعمير المستدامين؛
    679. The Ministers urged the need to enhance the level of cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation and reconstruction efforts; UN 679- حث الوزراء على ضرورة تعزيز التعاون والتنسيق بين كيانات تقديم المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الإنسانية والبلدان المانحة وبين الدولة المتضررة، بهدف تخطيط وتسليم المعونة الإنسانية في حالات الطوارئ وبطرق تساعد على سرعة التعافي وكذلك استدامة جهود إعادة التأهيل والإعمار.
    Japan was also helping the country's Geographical Institute to improve its mapping techniques with a view to planning mineral resource development, livestock raising and natural resource protection. UN وتقوم اليابان أيضاً بمساعدة المعهد الجغرافيا التابع بلالبلاد على تحسين تقنياته المتعلقة برسم الخرائط بهدف التخطيط لتنمية الموارد المعدنية، وتربية الماشية، وحماية الموارد الطبيعية.
    2. The Secretariat should intensify coordination between its relevant units with a view to planning for the provision of conference services; UN 2 - ينبغي للأمانة العامة أن تكثف التنسيق بين وحداتها ذات الصلة بغية التخطيط لتقديم خدمات المؤتمرات؛
    In addition, with a view to planning future reductions in the mission support staffing structure, it is necessary to build the requisite skill set for the remaining staff. UN وإضافة إلى ذلك، وبهدف التخطيط لتخفيض هيكل ملاك موظفي دعم البعثة في المستقبل، يلزم بناء المهارات اللازمة المحددة لمن يتبقى من الموظفين.
    97. Recognizes the important role that effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator systems can play in situations of transition from relief to development with a view to planning and delivering humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery, in accordance with their mandates and the priorities of national Governments and upon the request of affected national Governments; UN 97 - تسلِّم بالدور الهام الذي يمكن أن تقوم به النظم الفعالة والمستجيبة للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الإنعاش المبكر وفقا لولاياتها وأولويات الحكومات الوطنية وبناء على طلب الحكومات الوطنية المتضررة؛
    97. Recognizes the important role that effective and responsive resident coordinator/humanitarian coordinator systems can play in situations of transition from relief to development with a view to planning and delivering humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery, in accordance with their mandates and the priorities of national Governments and upon the request of affected national Governments; UN 97 - تسلِّم بالدور الهام الذي يمكن أن تقوم به النظم الفعالة والمستجيبة للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في حالات الانتقال من الإغاثة إلى التنمية بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية بطرق تدعم الإنعاش المبكر وفقا لولاياتها وأولويات الحكومات الوطنية وبناء على طلب الحكومات الوطنية المتضررة؛
    7. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation, reconstruction and development efforts; UN 7 - يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية المعنية الأخرى والبلدان المانحة والدولة المتضررة، بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرائق تدعم الجهود المبكرة للإنعاش والتأهيل المستدام وإعادة البناء والتنمية؛
    6. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation, reconstruction and development efforts; UN 6 - يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين الكيانات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة وسائر المنظمات الإنسانية المعنية والبلدان المانحة والدولة المتضررة بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرق تدعم جهود الإنعاش الأولي والتأهيل المستدام وإعادة البناء والتنمية؛
    6. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation and reconstruction efforts; UN 6 - يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تعاون كيانات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني والمنظمات الإنسانية المعنية الأخرى والبلدان المانحة مع الدولة المتضررة والتنسيق بينها بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرق تدعم جهود الإنعاش المبكر وكذلك جهود التأهيل والتعمير المستدامين؛
    12. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination between United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries and the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as of sustainable rehabilitation and reconstruction efforts; UN 12 - تشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تعاون كيانات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني والمنظمات الإنسانية المعنية الأخرى والبلدان المانحة مع الدولة المتضررة والتنسيق بينها بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرق تدعم جهود الإنعاش المبكر وكذلك جهود التأهيل والتعمير المستدامين؛
    6. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination between United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries and the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation, reconstruction and development efforts; UN 6 - يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة العاملة في المجال الإنساني والمنظمات الإنسانية المعنية الأخرى والبلدان المانحة والدولة المتضررة بهدف تخطيط وتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ بطرق تدعم الجهود من أجل الإنعاش المبكر والتأهيل والتعمير والتنمية على نحو مستدام؛
    98. Calls upon United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations, development partners, the private sector, donor countries and affected States to enhance cooperation and coordination and to continue to utilize and develop appropriate tools, with a view to planning and delivering humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as of sustainable rehabilitation and reconstruction efforts; UN 98 - تهيب بكيانات الأمم المتحدة العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية وسائر المنظمات الإنسانية المعنية والشركاء في مجال التنمية والقطاع الخاص والبلدان المانحة والدول المتضررة تعزيز التعاون والتنسيق ومواصلة الاستفادة من الأدوات المناسبة وتطويرها بهدف تخطيط المساعدة الإنسانية وتقديمها بطرق تدعم جهود الإنعاش المبكر والجهود المبذولة من أجل إعادة التأهيل والإعمار المستدامين؛
    The Heads of State or Government urged efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation, reconstruction efforts; UN 604 - حث رؤساء الدول والحكومات على بذل الجهود من أجل تعزيز التعاون والتنسيق بين كيانات تقديم المساعدات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة، وغيرها من المنظمات الإنسانية والبلدان المانحة وبين الدولة المتضررة، بهدف تخطيط وتسليم المعونة الإنسانية في حالات الطوارئ وبطرق تساعد على سرعة التعافي وكذلك على استدامة جهود إعادة التأهيل والإعمار.
    23. The Government also says that when the hearing was over the investigating judge decided to prosecute Mr. Hajib on the grounds of his intention to form an association with a view to planning and committing terrorist acts, as part of a jihadist commitment to seriously disrupt public order. UN 23- وتفيد الحكومة أيضاً بأن قاضي التحقيق قرر فور انتهاء جلسة الاستماع بأن يلاحق المتهم قضائياً بناء على اعتزامه تكوين جماعة بهدف التخطيط لأعمال إرهابية وتنفيذها في إطار تطوع جهادي يسعى إلى زعزعة النظام العام بشكل خطير.
    The Ministry of Health carried out a yearly epidemiological analysis of the incidence of HIV/AIDS, sexually transmitted diseases and tuberculosis among sex workers and members of sexual minorities with a view to planning measures to support the affected populations. UN وأضافت قائلة إن وزارة الصحة تجري تحليلاً وبائياً سنوياً يتناول معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي، والسُل في أوساط المشتغلين بالجنس والأفراد المنتمين إلى الأقليات الجنسية بهدف التخطيط لتدابير تستهدف تقديم الدعم للجماعات السكانية المتضررة.
    6. Encourages efforts to enhance cooperation and coordination of United Nations humanitarian entities, other relevant humanitarian organizations and donor countries with the affected State, with a view to planning and delivering emergency humanitarian assistance in ways that are supportive of early recovery as well as sustainable rehabilitation, reconstruction and development efforts; UN 6 - يشجع الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين كيانات الأمم المتحدة والمنظمات المعنية الأخرى العاملة في مجال تقديم المساعدة الإنسانية والبلدان المانحة والدول المتضررة بهدف التخطيط للمساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ وتقديمها بطرق تدعم الجهود المبذولة من أجل الإنعاش المبكر والتأهيل والتعمير والتنمية على نحو مستدام؛
    On 8 November, the members of the Special Committee held a working session with a view to planning and following up its activities in 2005. UN وفي 8 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد أعضاء اللجنة الخاصة جلسة عمل بغية التخطيط لأنشطتها في سنة 2005 ومتابعتها.
    Cohen stated that he sat with the newly appointed Defence Minister Arens and reviewed thoroughly the situation in the West Bank, including bypass roads and maps, with a view to planning increased settlement construction before the election. UN وذكر كوهين أنه اجتمع بوزير الدفاع المعين حديثا، آرنز، وأجرى معه استعراضا شاملا للحالة في الضفة الغربية، بما في ذلك الطرق الالتفافية والخرائط، بغية التخطيط لزيادة تشييد المستوطنات قبل إجراء الانتخابات.
    with a view to planning for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015, the Committee recalls that the contingency fund is intended to accommodate additional expenditures relating to the biennium derived from legislative mandates not provided for in the proposed programme budget or from revised estimates. UN وبهدف التخطيط للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، تشير اللجنة إلى أن الغرض من صندوق الطوارئ هو تغطية النفقات الإضافية المتصلة بفترة السنتين والناشئة عن الولايات التشريعية غير المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة أو عن التقديرات المنقحة.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL) until 20 August 2006 with a view to planning for the role of the United Nations following the expiration of the mandate of UNOTIL; UN 1 - يقـــرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي حتى 20 آب/أغسطس 2006 بغرض التخطيط لدور الأمم المتحدة بعد انتهاء ولاية المكتب؛
    55. As a priority, an inter-agency meeting, to be attended by representatives of Member States, should be organized immediately after the proclamation of the third decade, in early 1994, with a view to planning working meetings and other activities. UN ٥٥ - وعلى سبيل اﻷولوية، من الممكن تنظيم اجتماع مشترك للمؤسسات يشترك فيه ممثلو الدول اﻷعضاء ويعقد بعد إعلان العقد الثالث مباشرة وفي بداية عام ١٩٩٤ لغرض التخطيط لاجتماعات العمل واﻷنشطة اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more