"with a view to strengthening the role" - Translation from English to Arabic

    • بغية تعزيز دور
        
    • تهدف إلى تعزيز دور
        
    • بهدف تعزيز دور
        
    • بغرض تعزيز دور
        
    Thus, we should remain constructively committed to this ongoing process, with a view to strengthening the role and authority of the Assembly. UN وبالتالي، ينبغي لنا أن نبقى ملتزمين على نحو بناء بهذه العملية الجارية، بغية تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها.
    Amendment of the Charter should be approached prudently with a view to strengthening the role of the Organization. UN وينبغي تناول مسألة تعديل الميثاق بحذر بغية تعزيز دور المنظمة.
    B. Consideration of the revised proposal presented by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the UN النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين
    6. AALCC continues to orient its work programmes so as to accord priority to matters that are of current interest to the United Nations and to initiate actions with a view to strengthening the role of the United Nations. UN ٦ - وقد وجهت اللجنة الاستشارية برامج عملها بحيث تولي اﻷولوية للمسائل التي تهم اﻷمم المتحدة وبحيث تشرع في إجراءات تهدف إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    6. AALCC continues to orient its work programmes so as to accord priority to matters of interest to the United Nations and to initiate action with a view to strengthening the role of the United Nations. UN 6 - وتواصل اللجنة الاستشارية توجيه برامج عملها بحيث تولي الأولوية للمسائل التي تهم الأمم المتحدة وبحيث تشرع في إجراءات تهدف إلى تعزيز دور الأمم المتحدة.
    F. Consideration of the revised proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN واو - النظر في الاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بهدف تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين
    We note the recent initiatives taken with a view to strengthening the role of regional organizations in conflict resolution and conflict management. UN ونحيط علما بالمبادرات المتخذة مؤخرا بغرض تعزيز دور المنظمات اﻹقليمية في حل الصراعات وإدارة الصراعات.
    During the course of the work of the AALCC, it has oriented its activities to complement the work of the United Nations, with a view to strengthening the role of the Organization. UN وقامت اللجنة خلال عملها بتوجيه أنشطتها لتكملة عمل اﻷمم المتحدة بغية تعزيز دور المنظمة.
    Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN بـاء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN باء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN بـاء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN باء - المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    In that regard, her delegation supported the proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security and also the working papers submitted by the delegations of the Bolivarian Republic of Venezuela and Cuba. UN وفي هذا الصدد، قالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين، ويؤيد كذلك ورقتي العمل المقدمتين من وفدي جمهورية فنزويلا البوليفارية وكوبا.
    Revised proposal submitted by Libya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN جيم - النظر في المقترح المنقح المقدم من ليبيا بغية تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلم والأمن الدوليين
    B. Consideration of the revised proposal presented by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of UN باء ـ النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغية تعزيز دور اﻷمم المتحدة في صون السلم واﻷمن الدوليين
    We should remain committed and constructive throughout this ongoing exercise, with a view to strengthening the role and authority of the Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN وينبغي أن نبقى ملتزمين وعلى قدر من الفعالية طوال هذه العملية المستمرة بغية تعزيز دور وسلطة الجمعية باعتبارها جهاز الأمم المتحدة الرئيسي للتداول وصنع السياسات والتمثيل.
    6. AALCO continues to orient its work programme so as to accord priority to matters of interest to the United Nations and to initiate action with a view to strengthening the role of the United Nations. UN 6 - وتواصل المنظمة الاستشارية توجيه برامج عملها بحيث تولي الأولوية للمسائل التي تهم الأمم المتحدة وبحيث تشرع في إجراءات تهدف إلى تعزيز دور الأمم المتحدة.
    6. AALCC has oriented its work programmes so as to accord priority to matters that are of interest to the United Nations and to initiate actions with a view to strengthening the role of the United Nations. UN ٦ - وقد وجهت اللجنة الاستشارية برامج عملها بحيث تولي اﻷولوية للمسائل التي تهم اﻷمم المتحدة وبحيث تشرع في إجراءات تهدف إلى تعزيز دور اﻷمم المتحدة.
    We should remain committed and constructive throughout this ongoing exercise, with a view to strengthening the role and authority of the Assembly as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN ينبغي أن نتحلى بالالتزام وبالروح البناءة طوال تلك العملية القائمة بهدف تعزيز دور وسلطة الجمعية بوصفها الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة للتفاوض ووضع السياسات وتمثيل الدول.
    Consideration of the revised proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN واو - النظر في الاقتراح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بهدف تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين
    Consideration of the revised proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN واو - النظر في الصيغة المنقحة من المقترح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغرض تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين
    Consideration of the revised proposal submitted by the Libyan Arab Jamahiriya with a view to strengthening the role of the United Nations in the maintenance of international peace and security UN واو - النظر في الاقتراح المنقح المقدم من الجماهيرية العربية الليبية بغرض تعزيز دور الأمم المتحدة في صون السلام والأمن الدوليين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more