Careful consideration should, in particular, be given to whether an articulation of norms was useful or whether attention should be devoted to analysing difficulties in the implementation of existing law, with a view to suggesting useful remedies. | UN | وبوجه خاص، ينبغي النظر بدقة في ما إن كانت صياغة قواعد أمراً مفيداً أو ما إن كان ينبغي تكريس الانتباه لتحليل الصعوبات التي تواجه عند تنفيذ القانون القائم بغية اقتراح أساليب علاجية مفيدة. |
All these issues deserve in-depth reflection by the Preparatory Committee, with a view to suggesting further appropriate initiatives for the special session of the General Assembly. | UN | وجميع هذه المسائل تستحق أن تتناولها اللجنة التحضيرية بتفكير متعمق، بغية اقتراح مبادرات ملائمة أخرى للدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
The Special Rapporteur proposes to examine a selection of poverty reduction strategies, through the prism of the right to health, with a view to suggesting ways in which the health component might more effectively benefit the poor and reduce poverty. | UN | ويعتزم المقرر الخاص بحث مجموعة مختارة من هذه الاستراتيجيات، من منظور الحق في الصحة، بغية اقتراح الوسائل الكفيلة بزيادة فعالية عنصر الصحة في خدمة الفقراء والحد من الفقر. |
The Inspectors intend to examine the functioning of the current system with a view to suggesting measures for its improvement. | UN | ويعتزم المفتشون فحص عمل النظام الحالي بغرض اقتراح تدابير لتحسينه. |
The General Assembly, in its resolution 48/228 of 23 December 1993, had requested the Board to review the development of assumptions used by the United Nations in the presentation of the programme budget and performance reports, with a view to suggesting possible improvements. | UN | وكانت الجمعية العامة قد طلبت من المجلس، في قرارها ٤٨/٢٢٨، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أن يستعرض إعداد الافتراضات التي تستعملها اﻷمم المتحدة لعرض الميزانية البرنامجية وتقارير اﻷداء، وذلك بهدف اقتراح التحسينات الممكنة. |
The report is to summarize the lessons that may be learned from experience at the country level and across countries, with a view to suggesting ways of improving inter-agency cooperation. | UN | وسيوجز التقرير الدروس التي يمكن استخلاصها من التجربة على الصعيد القطري وفي بلدان متعددة، بغية اقتراح طرق لتحسين التعاون فيما بين الوكالات. |
This will be discussed at an UNCTAD XII pre-event on Aid for Trade in January 2008 in Thailand, with a view to suggesting ways forward in implementing the global and regional aspects of aid for trade. | UN | وسيخضع ذلك للمناقشة في اجتماع تمهيدي للأونكتاد الثاني عشر يعقد بشأن المعونة من أجل التنمية، في تايلند في كانون الثاني/يناير 2008، بغية اقتراح السبل المستقبلية لتنفيذ الجوانب العالمية والإقليمية للمعونة من أجل التجارة. |
* Research. With the collaboration of the women and agencies involved in the programme, research is carried out on the specific problems which both encounter, with a view to suggesting intervention options. | UN | * البحث - يضطلع، بالتعاون مع المرأة والوكالات المشتركة في البرنامج، بأبحاث عن المشكلات التي تواجه كل منهما، بغية اقتراح خيارات للتدخل. |
Thus, the Special Rapporteur hopes to examine a selection of periodic MDG country-level reports from the perspective of the right to health, with a view to suggesting ways in which the health component might more effectively benefit the poor and reduce poverty. | UN | ومن ثم يأمل المقرر الخاص في دراسة مجموعة مختارة من التقارير الدورية التي أعدت عن الأهداف الإنمائية للألفية على المستوى القطري من زاوية الحق في الصحة، بغية اقتراح الوسائل الكفيلة بزيادة فعالية عنصر الصحة في خدمة الفقراء والحد من الفقر. |
The Commission on Human Rights, in its decision 1997/114, approved the appointment of Ms. Daes as Special Rapporteur to prepare a working paper on indigenous people and their relationship to land with a view to suggesting practical measures to address ongoing problems in this regard. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1997/114، على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة لإعداد ورقة عمل بشأن الشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض بغية اقتراح تدابير عملية للتصدي للمشاكل المستمرة في هذا الصدد. |
For example, its perspective on regional integration and cooperation should be from the standpoint of consistency with broad international trends and developments with a view to suggesting strategies, policies, actions and options conducive to making such cooperation and integration a conduit and a building block towards more effective participation in the global economy. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي لمنظوره في مجال التكامل والتعاون اﻹقليميين أن ينطلق من زاوية الانسجام مع الاتجاهات والتطورات الدولية الواسعة بغية اقتراح استراتيجيات وسياسات وإجراءات وخيارات تساعد في جعل هذ التعاون والتكامل أداة ولبنة في تحقيق مشاركة أكثر فعالية في الاقتصاد العالمي. |
163. At its fifty—third session, the Commission on Human Rights, in its decision 1997/114, approved the appointment of Ms. Daes as Special Rapporteur to prepare a working paper on indigenous people and their relationship to land with a view to suggesting practical measures to address ongoing problems in this regard. | UN | 163- وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1997/114 الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين على تعيين السيدة دايس مقررة خاصة لإعداد ورقة عمل بشأن السكان الأصليين وعلاقتهم بالأرض بغية اقتراح تدابير عملية للتصدي للمشاكل المستمرة في هذا الصدد. |
144. At its fifty—third session, the Commission on Human Rights, in its decision 1997/114, approved the appointment of Ms. Erica—Irene Daes as Special Rapporteur to prepare a working paper on indigenous people and their relationship to land with a view to suggesting practical measures to address ongoing problems in this regard. | UN | ٤٤١- وقد وافقت لجنة حقوق اﻹنسان، في مقررها ٧٩٩١/٤١١ الذي اعتمدته في دورتها الثالثة والخمسين، على تعيين السيدة إيريكا - إيرين دايس مقررة خاصة ﻹعداد ورقة عمل بشأن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض بغية اقتراح تدابير عملية للتصدي للمشاكل المستمرة في هذا الصدد. |
160. General Assembly resolution 48/228 of 23 December 1993 requested the Board of Auditors to review the development of assumptions used in the presentation of the programme budget and performance reports with a view to suggesting improvements. | UN | ١٦٠ - طلب قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ إلى مجلس مراجعي الحسابات استعراض وضع الافتراضات التي تستخدم في عرض الميزانية البرنامجية وتقارير اﻷداء بغية اقتراح التحسينات اللازمة. |
74. In paragraph 8 of resolution 48/228 of 23 December 1993, the General Assembly requested the Board to review the development of assumptions used in the presentation of the United Nations programme budget and performance reports with a view to suggesting improvements. | UN | ٧٤ - طلبت الجمعية العامة الى المجلس في الفقرة ٨ من قرارها ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ القيام باستعراض الافتراضات التي توضع لتُستخدم في عرض الميزانية البرنامجية لﻷمم المتحدة وتقارير اﻷداء، بغية اقتراح تحسينات. |
49. In resolution 48/228 of 23 December 1993, the General Assembly had requested the Board, in the course of its audit of regular budget accounts, to review the development of assumptions in the presentation of programme budget and performance reports with a view to suggesting improvements. | UN | ٤٩ - طلبت الجمعية العامة، في القرار ٤٨/٢٢٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إلى المجلس القيام، في سياق مراجعته لحسابات الميزانية العادية، باستعراض الافتراضات التي توضع لتستخدم في عرض الميزانية البرنامجية وتقارير اﻷداء بغية اقتراح تحسينات. |
107. The General Assembly, in its resolution 48/228 of 23 December 1993, had requested the Board to review the development of assumptions used by the United Nations in the presentation of the programme budget and the performance reports with a view to suggesting possible improvements. | UN | ٧٠١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٨٤/٨٢٢ المؤرخ ٣٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١، إلى المجلس أن يستعرض الافتراضات التي توضع لتستخدمها اﻷمم المتحدة في عرض الميزانية البرنامجية وتقارير اﻷداء، بغية اقتراح التحسينات الممكنة. |
Each addendum contains a section on questions for the ministerial consultations with a view to suggesting issues which ministers and head of delegations at the ninth special session may wish to take up during their discussions. | UN | ويشتمل كل ملحق على جزء بشأن الأسئلة الموجهة إلى المشاورات الوزارية بغرض اقتراح القضايا التي قد يرغب الوزراء وأعضاء الوفود في تناولها أثناء مناقشاتهم خلال الدورة الاستثنائية التاسعة. |
Informal open-ended consultations by the Chairman of the Committee to discuss the work of the Second Committee during its fifty-first session with a view to suggesting possible future modalities of work of the Committee | UN | مشاورات غير رسمية مفتوح باب الاشتراك فيها يجريها رئيس اللجنة لمناقشة أعمال اللجنة الثانية في دورتها الحادية والخمسين بغرض اقتراح أساليب العمل الممكنة للجنة في المستقبل. |
(a) Review and advise on the implementation of the African Information Society Initiative, an action framework for national information and communications infrastructure, with a view to suggesting measures to accelerate its implementation; | UN | )أ( استعراض تنفيذ مبادرة مجتمع المعلومات اﻷفريقية وتوجيه النصح بشأنه: إطار عمل ﻹقامة هياكل أساسية وطنية للمعلومات والاتصالات بهدف اقتراح التدابير الكفيلة بتعجيل تنفيذها؛ |
I wish, therefore, to confine my brief remarks to the report's content and presentation rather than to the substance of the particular issues contained in it - important as they are - with a view to suggesting certain changes in these areas. | UN | ولهذا، أود أن أقصــر ملاحظاتــي الموجزة على محتوى التقرير وطريقــة عرضه بدلا من جوهر القضايا المحددة الـواردة فيه - برغــم أهميتها - وذلك بقصد اقتراح تغييرات معينة في هذين المجالين. |