"with agents of" - Translation from English to Arabic

    • مع وكلاء
        
    The City of London, it squirms with agents of all kind. Open Subtitles مدينة لندن، فإنه يؤكد مع وكلاء من كل نوع.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN كما توفر الإدارة خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and Members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN كما توفر الإدارة خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and at meetings of the President and Court Members held with agents of the parties and other official visitors. UN كما توفر خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and at meetings of the President and Court Members held with agents of the parties and other official visitors. UN كما توفر خدمات الترجمة الفورية للاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and at meetings of the President and Court Members held with agents of the parties and other official visitors. UN كما توفر هذه الإدارة خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها في جلسات سرية أو علنية مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and Members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN كما توفر الإدارة خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات السرية أو العلنية للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين الآخرين.
    Among other things, if local banks were able to provide structured finance, local traders could compete on a more equal footing with agents of international enterprises - at present, the large differences in their costs of capital often make it very difficult for local traders to survive. UN فإذا استطاعت المصارف المحلية، ضمن أمور أخرى، توفير تمويل منظم فإنه يمكن للتجار المحليين المنافسة على قدم المساواة مع وكلاء المؤسسات الدولية - وحالياً فإن أوجه التباين الشاسعة في تكاليف رؤوس أموالهم يجعل في أحيان كثيرة بقاء التجار المحليين أمراً بالغ الصعوبة.
    81. The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN 81 - وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    69. The Department also provides interpretation at private and public meetings of the Court and, as required, at meetings held by the President and members of the Court with agents of the parties and other official visitors. UN 69 - وتوفر الإدارة أيضا خدمات الترجمة الشفوية للاجتماعات الخاصة والعامة للمحكمة، حسب الاقتضاء، وللاجتماعات التي يعقدها رئيس المحكمة وأعضاؤها مع وكلاء الأطراف وغيرهم من الزوار الرسميين.
    216. The inspection and monitoring of the National Social Security Fund is carried out by officials who monitor, together with agents of the Fund, the conformity of the social security statements submitted by employers with the wages paid, and ensure that companies and employees are registered and that salaries are declared. UN 216- كما يقوم أعوان الصندوق الوطني للضمان الاجتماعي المكلفون بمهام المراقبة بتتبع ومراقبة مطابقة التصريحات بالأجور المنجزة من قبل المشغلين مع وكلاء الاشتراك بالصندوق، ومراقبة مسألة انخراط المقاولات وتسجيل الأجراء والتصريح بأجورهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more