"with all countries of the world" - Translation from English to Arabic

    • مع جميع بلدان العالم
        
    We believe in the policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world. UN إننا نؤمن بسياسة الصداقة والتعاون والتعايش السلمي مع جميع بلدان العالم.
    Bilaterally, we have taken important steps to strengthen constructive relations with all our immediate neighbours in pursuit of our policy of friendship, cooperation and peaceful coexistence with all countries of the world. UN وعلى المستوى الثنائي، اتخذنا خطوات هامة لتعزيز العلاقات البناءة مع جميع جيراننا المباشرين في ممارسة سياستنا الخاصة بالصداقة والتعاون والتعايش السلمي مع جميع بلدان العالم.
    Myanmar pursues an independent and active foreign policy and maintains friendly relations with all countries of the world and has close and cordial relations with all neighbouring countries. UN وتنتهج ميانمار سياسة خارجية مستقلة ونشطة وتقيم علاقات ودية مع جميع بلدان العالم ولديها علاقات وثيقة وودية مع جميع البلدان المجاورة.
    To reduce poverty and achieve its sustainable development, Cuba should be empowered to maintain and promote trade ties with all countries of the world. UN ولكي تتمكن كوبا من تخفيف حدة الفقر وتحقيق تنميتها المستدامة، ينبغي تمكينها للحفاظ على روابطها التجارية وتعزيزها مع جميع بلدان العالم.
    His country would further expand its economic cooperation with all countries of the world which were inspired by the ideals of independence, peace and friendship. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده سيتوسع أكثر في تعاونه الاقتصادي مع جميع بلدان العالم التي تهتدي بمثل الاستقلال والسلام والصداقة.
    As a critical part of our broad policy of peace, cooperation and friendship with all countries of the world on the basis of the Charter of the United Nations and the principle of non-alignment, Nepal is pursuing a policy of promoting regional cooperation and understanding under the umbrella of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN وكجزء هام من سياستنا العامة للسلم والتعاون والصداقة مع جميع بلدان العالم على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة ومبدأ عدم الانحياز، تأخذ نيبال بسياسة تعزيز التعاون والتفاهم اﻹقليميين تحت مظلة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    We will continue as before to develop relations of friendship and cooperation with all countries of the world on the basis of ideas of independence, peace and friendship and will endeavour to fulfil the obligations entrusted to us in the achievement of the common cause of humankind for world peace and security under the wise leadership of the great leader Comrade Kim Jong Il. UN وكما فعلنا من قبل سنواصل تطوير علاقـــــات صداقة وتعاون مع جميع بلدان العالم انطلاقا من اﻷفكار التي تنادي بالاستقلال والسلم والصداقة وسنعمل على الوفاء بالالتزامات التي عُهد بها إلينا من أجل إنجاز القضية المشتركة للبشرية في سبيل السلام واﻷمن العالميين تحت القيادة الحكيمة التي يضطلع بها قائدنا العظيم الرفيق كيم يونغ إيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more