"with all necessary information" - Translation from English to Arabic

    • بكل ما يلزم من معلومات
        
    • بكل المعلومات اللازمة
        
    • كل ما يلزم من معلومات
        
    • جميع المعلومات الضرورية
        
    16. Urges the Government of the Sudan to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 16- يحث حكومة السودان على التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    2. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 2- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    20. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her/his requests to visit their countries and to provide her/him with all necessary information so as to enable her/him to fulfil her/his mandate even more effectively; UN 20- يحث الحكومات كافة على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقررة الخاصة، والاستجابة للطلبات المقدمة منها لزيارة بلدانها وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات تمكِّنها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    The EU therefore calls upon the Government of the Democratic Republic of the Congo and other parties to the conflict to follow up on their commitment to grant protection to those at risk and to provide ICRC with all necessary information on the location of detention sites, to allow access to those sites and to provide adequate security for the detainees. UN ولذلك، يدعو الاتحاد اﻷوروبي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من أطراف الصراع إلى الوفاء بالتزامها بمنح الحماية للمعرضين للخطر وتزويد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بكل المعلومات اللازمة عن موقع أماكن الاحتجاز، والسماح بالدخول إلى تلك اﻷماكن، وتوفير اﻷمن الكافي للمحتجزين.
    4. Calls upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur and to consider responding favourably to his or her requests to visit their countries, and to provide him or her with all necessary information relating to the mandate to enable him or her to fulfil the mandate effectively; UN 4- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر في الرد إيجابياً على طلباته بزيارة بلدانها وتزويده بكل المعلومات اللازمة المتصلة بالولاية لتمكينه من أداء ولايته بفعالية؛
    The Secretariat contacted those members who had submitted incomplete or incorrectly completed declarations and those indicating potential conflicts of interest and requested them to resubmit their declarations with all necessary information included correctly. UN واتصلت الأمانة بالأعضاء الذين قدموا إشهارات ناقصة أو مستوفاة بطريقة غير صحيحة والأعضاء الذين أشاروا إلى حالات تضارب مصالح محتملة، وطلبت منهم إعادة تقديم إشهاراتهم مع إدراج كل ما يلزم من معلومات بطريقة صحيحة.
    228. This right entails providing the patient with all necessary information that is pertinent to his or her health. UN 228- ويشمل هذا الحق إطلاع المريض على جميع المعلومات الضرورية التي تتعلق بحالته/حالتها الصحية.
    3. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit all parts of the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 3- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة جميع مناطق السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    2. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 2- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون بالكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    20. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her/his requests to visit their countries and to provide her/him with all necessary information so as to enable her/him to fulfil her/his mandate even more effectively; UN 20- يحث الحكومات كافة على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقررة الخاصة، والاستجابة للطلبات المقدمة منها لزيارة بلدانها وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات تمكِّنها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    3. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit all parts of the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 3- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة جميع مناطق السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    16. Urges the Government of the Sudan to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 16- يحث حكومة السودان على التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    The investigating judge and prosecutor should also provide the victim with all necessary information on his or her rights, as well as on existing victim assistance and compensation programmes and other services, such as medical treatment and protection in safe havens, for example, in women’s shelters. UN كذلك ينبغي لقاضي التحقيق والمدعي العام تزويد الضحية بكل ما يلزم من معلومات عن حقوقه، وكذلك البرامج والخدمات اﻷخرى القائمة لتقديم المساعدة والتعويض للضحية، مثل العلاج الطبي، والحماية في مكان مأمون، على سبيل المثال في ملاجئ النساء.
    The investigating judge and prosecutor should also provide the victim with all necessary information on his or her rights, as well as on existing victim assistance and compensation programmes and other services, such as medical treatment and protection in safe havens, for example, in women’s shelters. UN كذلك ينبغي لقاضي التحقيق والمدعي العام تزويد الضحية بكل ما يلزم من معلومات عن حقوقه، وكذلك البرامج والخدمات اﻷخرى القائمة لتقديم المساعدة والتعويض للضحية، مثل العلاج الطبي، والحماية في مكان مأمون، على سبيل المثال في ملاجئ النساء.
    13. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her or his requests to visit their countries and to provide her or him with all necessary information to enable her or him to fulfil her or his mandate even more effectively; UN 13- يحث جميع الحكومات على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقررة الخاصة، والاستجابة لطلباتها من أجل زيارة بلدانها، وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات تمكنها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    13. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her or his requests to visit their countries and to provide her or him with all necessary information to enable her or him to fulfil her or his mandate even more effectively; UN 13- يحث جميع الحكومات على التعاون تعاوناً كاملاً مع المقررة الخاصة، والاستجابة لطلباتها من أجل زيارة بلدانها، وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات تمكنها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    14. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his requests to visit their countries and to provide him with all necessary information to enable him to fulfil his mandate even more effectively; UN 14- يحث جميع الحكومات على التعاون الكامل مع المقرر الخاص والاستجابة لطلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل ما يلزم من معلومات تمكنه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    4. Calls upon all Governments to cooperate with the Special Rapporteur and to consider responding favourably to his or her requests to visit their countries, and to provide him or her with all necessary information relating to the mandate to enable him or her to fulfil the mandate effectively; UN 4- يناشد جميع الحكومات أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنظر في الرد إيجابياً على طلباته المتعلقة بزيارة بلدانها وتزويده بكل المعلومات اللازمة المتصلة بولايته لتمكينه من أدائها بفعالية؛
    Audit was an important oversight function, and the European Union was pleased that the recommendations of the Board of Auditors for the period ending 30 June 1997 had been fully implemented, but noted that the Board had not always been provided with all necessary information to fulfil its mandate, in the discharge of which it should be assisted by the Secretariat. UN ومراجعة الحسابات مهمة إشرافية هامة، ويسر الاتحاد الأوروبي أن توصيات مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1997 قد نفذت بالكامل، إلا أنه يلاحظ أن المجلس لم يزود دائما بكل المعلومات اللازمة للوفاء بولايته، التي ينبغي أن يتلقى المساعدة من الأمانة العامة في النهوض بها.
    3. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his or her requests to visit their countries, to provide him or her with all necessary information related to the mandate and to react promptly to his or her urgent appeals in order to enable him or her to fulfil the mandate effectively; UN 3- يحث جميع الحكومات على أن تتعاون بالكامل مع المقرر الخاص وتلبي الطلبات التي يقدمها لزيارة بلدانها، وأن تقدم كل ما يلزم من معلومات متصلة بالولاية وتستجيب بسرعة للنداءات العاجلة التي تصدر عن المكلف بالولاية لتمكينه من إنجاز مهامه بفعالية؛
    3. Urges all Governments to cooperate fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to his or her requests to visit their countries, to provide him or her with all necessary information related to the mandate and to react promptly to his or her urgent appeals in order to enable him or her to fulfil the mandate effectively; UN 3- يحث جميع الحكومات على أن تتعاون بالكامل مع المقرر الخاص وتلبي الطلبات التي يقدمها لزيارة بلدانها، وأن تقدم كل ما يلزم من معلومات متصلة بالولاية وتستجيب بسرعة للنداءات العاجلة التي تصدر عن المكلف بالولاية لتمكينه من إنجاز مهامه بفعالية؛
    The Committee has noted improvements in some of the reviews of programmes of work, especially those related to the regional economic commissions, but believes that more could be done in this regard. Care should be taken to ensure that relevant intergovernmental bodies are provided with all necessary information in a timely fashion. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية التحسينات التي أدخلت في بعض استعراضات برنامج العمل، ولا سيما فيما يتصــل باللجان الاقتصاديــة اﻹقليميـة، إلا أنها تعتقد أنه من الممكن عمل المزيد في هذا الصدد، وأنه ينبغي الاهتمام بتقديم جميع المعلومات الضرورية للهيئات الحكومية الدولية المختصة في الموعد الملائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more