Experience shows that the cooperation with all these partnership constituencies need to be further developed and strengthened. | UN | ويتبين من التجربة أن التعاون مع كل هذه الهيئات الشريكة يحتاج لمزيد من التطوير والتعزيز. |
Legend has it Christopher stumbled on someone's old yearbook in a Salvation Army with all these inscriptions in it. | Open Subtitles | تقول الأسطورة تعثرت كريستوفر على حولية شخص البالغ في جيش الخلاص مع كل هذه النقوش في ذلك. |
Must be nice in here with all these cute little babies. | Open Subtitles | لابد أن المكان جميل هنا مع كل هؤلاء الأطفال الجميلين. |
There is a ministry specifically responsible for culture, youth and sport which deals with all these matters. | UN | وتوجد وزارة مسؤولة بالتحديد عن الثقافة والشباب والرياضة تعنى بكل هذه المسائل. |
Alignment with all these plans, goals and targets makes thematic contributions more sustainable, as they facilitate longer-term planning. | UN | والمواءمة مع جميع هذه الخطط والأهداف والغايات يجعل المساهمات المواضيعية أكثر استدامة إذ تسهل التخطيط على مدى أطول. |
with all these attacks, you shouldn't be out on your own. | Open Subtitles | مع كل هذه الهجمات، يجب أن لا تكون بالخارج لوحدك |
We should probably figure out how to deal with all these bodies. | Open Subtitles | ربما ينبغي لنا أن معرفة كيفية التعامل مع كل هذه الهيئات. |
I hope people could still eat with all these dragons around. | Open Subtitles | و أتمنى لايزال الناس يأكلون مع كل هذه التنانين حولنا |
with all these species, what's being done about the feces? | Open Subtitles | مع كل هذه الأجزاء ما الذى تم بشأن التغوط؟ |
Lucas doesn't want me to stay with all these problems. | Open Subtitles | لوكاس لا يريد مني البقاء مع كل هذه المشاكل |
Simply why with all these qualities are you not in practice? | Open Subtitles | ببساطة ,لماذا مع كل هذه الامكانات والمواهب لاتمارس مهنتك ؟ |
You're scared of me, even with all these guards watching. | Open Subtitles | أنت خائفة مني حتى مع كل هؤلاء الحراس يراقبون |
You know, I don't deserve to be lumped in here with all these drunks and a slut who flashed her yabos all over the Jumbotron. | Open Subtitles | لا أستحق أن تضعوني هنا مع كل هؤلاء السكارى ومع عاهرة أظهرت ثدييها على شاشة الملعب الرياضي. |
Yeah, but look, look, it's no more risky than working with all these crazy billionaires. | Open Subtitles | نعم، ولكن انظر، تبدو، ليست أكثر خطورة من العمل مع كل هؤلاء المليارديرات المجنانين. |
Linked with all these concerns is the issue of human rights. | UN | ترتبط بكل هذه الشواغل مسألة حقوق الانسان. |
OK, and what are you gonna do with all these names and addresses once you've finished this book? | Open Subtitles | وماذا ستفعل بكل هذه الأسماء والعناوين بعد أن تنتهي من هذا الكتاب ؟ |
Our collective response, commensurate with all these challenges, should be comprehensive, integrated and multilateral. | UN | فاستجابتنا الجماعية التي تتناسب مع جميع هذه التحديات ينبغي أن تكون شاملة، ومتكاملة، ومتعددة الأطراف. |
And how do I know you've actually been in contact with all these employers? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أنك حقاً قد تواصلتَ مع كل أولئك المشغّلين؟ |
Cooperation with all these entities remained generally good. | UN | وظل التعاون مع كل تلك الكيانات جيدا بصفة عامة. |
You go in there with all these guys, it's not gonna go right. | Open Subtitles | سوف تذهب بكل هؤلاء الرجال، لن يمضي الأمر بشكل صحيح |
Arranging with all these other hospitals how to divvy up Monica. | Open Subtitles | ترتيب بكلّ هذه المستشفيات الأخرى كيف إلى divvy فوق مونيكا. |
Why would anyone park here with all these broken bottles? | Open Subtitles | الذي أي واحد يُوقفُ هنا بكُلّ هذه القناني المَكْسُورةِ؟ |
Not with all these bees flying around, we don't. | Open Subtitles | لم يعد هناك مع كل هذا النحل يطير في الانحاء |
I'm so sorry to leave you here with all these sick kids, but it's Joel's only free window for the next two weeks. | Open Subtitles | أنا أسفة جداً لتركك مع هؤلاء الأطفال المرضى ولكن إنه وقت فراغ جويل الوحيد لمدة أسبوعين |
I was just trying to fill a void with all these naked chicks. | Open Subtitles | لقد خسرتها كنت فقط أحاول ملأ فراغ بكل تلك الفتيات العاريات |
It's difficult with all these little laces, it warrants a woman's hands. | Open Subtitles | يصعب هذا بوجود كل هذه الأربطة الصغيرة، فهذا يتطلب يد امرأة |
We'll certainly need it with all these extra people on board. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن نحتاجها بوجود كل هؤلاء الناس على متن السفينة |
We can try and take these guys quietly, but if they decide to open up with all these tourists around, there's going to be a blood bath. | Open Subtitles | يمكننامحاولةالقضاءعليهمبهدوء، لكن إن أطلقوا النار بوجود هؤلاء السياح، فهذا سيصبح حمام دم. |