"with amnesty international" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة العفو الدولية
        
    • مع هيئة العفو الدولية
        
    • بمنظمة العفو الدولية
        
    In addition, collaboration with Amnesty International and other organizations is being established in order to promote a Human Rights Manifesto for Kenya. UN وإضافة الى ذلك، تُقام حالياً علاقة تعاون مع منظمة العفو الدولية ومنظمات أخرى بهدف ترويج إعلان حقوق اﻹنسان في كينيا.
    And now come here, or I'll give you with Amnesty International. Open Subtitles والآن تعال إلى هنا أو سأعطيك مع منظمة العفو الدولية
    More detailed awareness-raising material is currently being developed in consultation with Amnesty International. UN ويجري في الوقت الراهن إعداد مواد أكثر تفصيلا لزيادة الوعي بالتشاور مع منظمة العفو الدولية.
    Meetings were held with Amnesty International and the Australian Council for Overseas Aid to promote the Conference. UN وعقدت اجتماعات مع منظمة العفو الدولية والمجلس الاسترالي للمعونة الخارجية من أجل الترويج للمؤتمر.
    5. Regarding the question about cooperation with Amnesty International, his Government wanted to cooperate with all international entities and organizations and welcomed all reports and comments that might help it to analyse and improve the difficult situation in Armenia. UN ٥- وقال فيما يتعلق بمسألة التعاون مع هيئة العفو الدولية إن حكومته ترغب في التعاون مع جميع الكيانات والمنظمات الدولية وترحب بجميع التقارير والتعليقات التي قد تساعدها على تحليل وتحسين الحالة الصعبة القائمة في أرمينيا.
    Work experience with Amnesty International, French-speaking section, Belgium UN تدريب عملي بمنظمة العفو الدولية: الفرع الفرانكفوني في بلجيكا.
    Meetings were held with Amnesty International and the Australian Council for Overseas AID to promote the World Conference. UN وعقدت اجتماعات مع منظمة العفو الدولية والمجلس الاسترالي للمعونة الخارجية من أجل الترويج للمؤتمر العالمي.
    The Minister of Justice, in a recent meeting with Amnesty International was apprised of details of secret detentions previously unknown to the Government. UN وخلال اجتماع عقده وزير العدل مؤخراً مع منظمة العفو الدولية اطلع على تفاصيل عن وجود حالات احتجاز سري لم تكن تعلم عنها الحكومة من قبل.
    CCFD-Terre Solidaire organized, jointly with Amnesty International and Oxfam International, a side event on the circulation of weapons and the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN واشتركت اللجنة مع منظمة العفو الدولية ومنظمة أوكسفام الدولية في تنظيم لقاء موازٍ بشأن تدفق الأسلحة والنزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    39. In Venezuela, UNDP is working with Amnesty International and Statoil to give every judge and public defender an improved understanding and knowledge of human rights related laws, regulations and issues. UN 39 - وفي فنزويلا، يتعاون البرنامج الإنمائي مع منظمة العفو الدولية وشركة النفط الحكومية من أجل تحسين فهم القضاة والمحامين للقوانين والنظم والقضايا المتعلقة بحقوق الإنسان والإلمام بها.
    KAFA (enough) Violence and Exploitation, in collaboration with Amnesty International UN بالتعاون مع منظمة العفو الدولية
    - Solidarity with Amnesty International -- May: launch of global campaign on violence against women, which Femmes solidaires supported on the ground. UN - التضامن مع منظمة العفو الدولية - أيار/مايو: بدء الحملة العالمية بشأن العنف ضد المرأة التي تقدم لها منظمة النساء المتضامنات دعما ميدانيا.
    He expressed deep regret at the cruel acts committed by Governments throughout the world against their own nationals and against foreigners, as described in the reports of Amnesty International, which he reviewed for those present. He called upon the People's Committees for Justice in Libya to cooperate with Amnesty International and human rights organizations, whose efforts he praised. UN وتأسف كثيرا على هذه الأعمال القاسية التي تمارسها حكومات العالم ضد مواطنيها وضد الأجانب، كما ورد في تقارير منظمة العفو الدولية التي قام باستعراضها على الحاضرين، وطالب بأن تتعاون اللجان الشعبية للعدل في ليبيا مع منظمة العفو الدولية ومنظمات حقوق الإنسان. وأثنى على جهود تلك المنظمات.
    21. A dynamic partnership has been established with Amnesty International and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to train law enforcement officers. UN 21- وقد عُقِدت شراكة دينامية مع منظمة العفو الدولية ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان لتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون.
    (d) Convening in 2007, with Amnesty International, an expert meeting on international cooperation and assistance; UN (د) عقد اجتماع للخبراء عام 2007، بالاشتراك مع منظمة العفو الدولية عن التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي؛
    KEPAD organized a conference entitled International Criminal Court in cooperation with Amnesty International and the Athens Bar Association (Athens, 6 May 2004). UN ونظمت المنظمة، بالتعاون مع منظمة العفو الدولية ورابطة محامي أثينا، مؤتمراً عنوانه المحكمة الجنائية الدولية (أثينا، 6 أيار/مايو 2004).
    These are guidelines for teaching practices on Environmental Education, on Consumer Education, and on areas like Sustainable Development, Entrepreneurship, Global Development, and Human Rights (the last one in collaboration with Amnesty International). UN وتمثل هذه مبادئ توجيهية لممارسات التدريس بشأن التعليم البيئي وتعليم المستهلكين وبشان مجالات مثل التنمية المستدامة وتنظيم الأعمال والتنمية العالمية وحقوق الإنسان (المجال الأخير بالتعاون مع منظمة العفو الدولية).
    In the United Kingdom (Northern Ireland), the Government has been cooperating with Amnesty International and other stakeholders in the " Lift Off " programme which has provided resources and materials to support the curriculum. UN وفي المملكة المتحدة (أيرلندا الشمالية)، تتعاون الحكومة مع منظمة العفو الدولية وأصحاب مصلحة آخرين في برنامج ' انطلاق` الذي يوفر موارد ومواد لدعم المناهج الدراسية.
    18. The International Service for Human Rights, in a joint statement with Amnesty International, the Canadian HIV/AIDS Legal Network and the International Commission of Jurists, and Human Rights Watch also made statements. UN 18- أدلت منظمة الخدمة الدولية لحقوق الإنسان ببيان مشترك مع منظمة العفو الدولية والشبكة القانونية الكندية لفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز ولجنة الحقوقيين الدولية، كما أدلت منظمة رصد حقوق الإنسان ببيان.
    and Northern Ireland 37. En route to Nairobi, some members of the Commission met in London in mid-May with Amnesty International to discuss the flow of arms in central and southern Africa and to develop additional contacts. UN ٣٧ - في الطريق إلى نيروبي، اجتمع بعض أعضاء اللجنة في لندن في منتصف أيار/ مايو، مع هيئة العفو الدولية لمناقشة تدفق اﻷسلحة في وسط أفريقيا وجنوبها، وﻹجراء مزيد من الاتصالات.
    The coordination centre marked International Human Rights Day (10 December) in 2007 and 2008 with Amnesty International Aruba and the Dutch Caribbean Human Rights Committee. UN واحتفل مركز التنسيق باليوم الدولي لحقوق الإنسان (10 كانون الأول/ديسمبر) في عامي 2007 و 2008 مع هيئة العفو الدولية في أروبا ولجنة حقوق الإنسان الكاريبية الهولندية.
    She hoped that at the current session the Committee would be able to establish a permanent link with Amnesty International. UN وأعربت عن أملها في أن تتمكن اللجنة، في الدورة الحالية، من إقامة صلة دائمة بمنظمة العفو الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more