Trade with South and South-East Asia constituted the Middle East’s most dynamic component, with an annual growth of 7.2 per cent. | UN | وشكلت التجارة مع جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العنصر اﻷكثر دينامية للشرق اﻷوسط بنمو سنوي قدره ٢,٧ في المائة. |
He supported it only with an annual amount of money, because members of the party visited him to collect funds and he felt obliged to contribute. | UN | ولم يكن يدعمه إلا بمبلغ سنوي من المال لأن أعضاء الحزب كانوا يترددون عليه لجمع المال، وكان يشعر بأنه مرغم على المساهمة. |
5. The population of Jamaica at the end of 2009 was estimated at 2,698,800 with an annual growth rate of 0.2 per cent. | UN | 5- وكان عدد سكان جامايكا في نهاية عام 2009 يُقدر ب800 698 2 نسمة بمعدل نمو سنوي قدره 0.2 في المائة. |
He shall provide the Prime Minister with an annual report of his activities. | UN | ويوافي أمين المظالم رئيس الوزراء بتقرير سنوي عن أنشطته. |
In the past few years, Côte d’Ivoire has got back on the growth track, with an annual growth rate of 7 per cent. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، عادت كوت ديفوار إلى مسار النمو، بمعــدل نمــو سنوي نسبته ٧ في المائة. |
The economy has grown steadily, with an annual growth rate of approximately 10 per cent over the past five years. | UN | الاقتصاد ينمو بشكل مطرد، بمعدل نمو سنوي قدره 10 في المائة تقريبا خلال السنوات الخمس الماضية. |
with an annual rate of growth of 2.2 per cent, the population will increase from 906 million in 2005 to 1.1 billion in 2010. | UN | فبمعدل نمو سنوي يبلغ 2.2 في المائة، سوف يزيد عدد السكان من 906 ملايين نسمة في عام 2005 إلى 1.1 بليون نسمة في عام 2010. |
The Russian Federation would support OHCHR with an annual voluntary contribution of $2 million. | UN | وأعلن أن الاتحاد الروسي سيدعم المفوضية بتبرع سنوي قدره مليونين من دولارات الولايات المتحدة. |
One speaker expressed the wish that the Commission be provided with an annual financial report on the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund. | UN | وأعرب أحد المتكلمين عن أمله في أن تزوَّد اللجنة بتقرير مالي سنوي عن صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Security plans, moreover, are subject to audits by the Maritime Authority in accordance with an annual programme and must be constantly practised and corrected for any deficiencies detected. | UN | زيادة على ذلك، تخضع خطط الأمن لعمليات مراجعة من الهيئة البحرية وفقا لبرنامج سنوي ويجب ممارسة هذا باستمرار وتصحيحه من أجل اكتشاف أية جوانب نقص. |
Consistent with that resolution, the Assembly will be provided with an annual analytical report on the functioning and utilization of the upgraded Fund for its consideration. | UN | وتمشيا مع ذلك القرار، سوف تزود الجمعية العامة بتقرير تحليلي سنوي عن سير العمل في الصندوق المحسن واستخدامه للنظر فيه. |
Despite the adverse test conditions, it was able to retain a high portfolio quality with an annual repayment rate of 96 per cent. | UN | ورغم الأحوال المعاكسة التي أحاطت باختبار الخدمة، تمكنت من استبقاء حافظة عالية النوعية تتضمن معدل استرداد سنوي بنسبة 96 في المائة. |
Same as inpatient hospitalization, with an annual maximum of one month of reference | UN | تنطبق نفس شروط تلقي الرعاية داخل المستشفى، مع حد أقصى سنوي قدره المرتب المرجعي عن فترة شهر واحد |
Malawi's total population is estimated at 13.2 million with an annual growth rate of 2.4 per cent. | UN | يُقدر مجموع سكان ملاوي بـ 13.2 مليون نسمة يتزايدون بمعدل نمو سنوي قدره 2.4 في المائة. |
Percentage of countries with an annual United Nations results report that replaces individual agency reports IV.C.7 | UN | النسبة المئوية للبلدان التي لديها تقرير سنوي للأمم المتحدة بشأن النتائج يستعاض به عن تقارير كل وكالة على حدة |
Attrition remains below the overall goal with an annual average of only 1.2 per cent. | UN | ويظل تناقص عدد أفراد الشرطة أدنى من الهدف الإجمالي بمتوسط سنوي يبلغ 1.2 في المائة فقط. |
Reiterates its request to the IDEP Governing Council to continue to furnish it with an annual report on the progress made in the work of the Institute. | UN | يكرر طلبه لمجلس إدارة المعهد بالاستمرار في تزويده بتقرير سنوي عن التقدم المحرز في عمل المعهد |
Moreover, countries with an annual inflation rate of under 15 per cent became the majority in 1993. | UN | والبلدان التي سادها معدل تضخم سنوي يقل عن ١٥ في المائة كانت هي اﻷكثر عددا في عام ١٩٩٢، علاوة على هذا. |
In the European Union, a report containing the main conclusions of a quality assurance review is published annually by member States, along with an annual work programme and activity reports. | UN | وفي الاتحاد الأوروبي، تنشر الدول الأعضاء سنوياً تقريراً يتضمن الاستنتاجات الرئيسية التي تخلص إليها عملية مراجعة إجراءات ضمان الجودة، بالإضافة إلى برنامج عمل سنوي وتقارير عن الأنشطة. |
In the normal course, leaving aside a 25 per cent unprogrammed reserve, $70,076,000 can be used to formulate programmes with an annual pro rata expenditure of $14,015,000. | UN | وحسب الممارسة المعتادة، يتم تجنيب نسبة ٢٥ في المائة كاحتياطي غير مبرمج، مما يتيح استخدام ٠٠٠ ٠٧٦ ٧٠ دولار لوضع البرامج مع انفاق سنوي متناسب يبلغ ٠٠٠ ٠١٥ ١٤ دولار. |