"with an interest" - Translation from English to Arabic

    • المهتمة
        
    • لها مصلحة
        
    • لهم مصلحة
        
    • لديه مصلحة
        
    • لديها اهتمام
        
    • لديهم اهتمام
        
    • ذات الاهتمام
        
    • التي لها اهتمام
        
    • له مصلحة
        
    • لديها مصلحة
        
    • بسعر فائدة
        
    • التي تبدي اهتماما
        
    In this regard, we would like to encourage the five Central Asian States to keep countries with an interest in this process informed on the developments of their consultations. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشجع دول وسط آسيا الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بتطورات مشاوراتها.
    The Plan will be able to receive contributions from multinational and multilateral bodies with an interest in the region. UN وستكون الخطة مهيأة لتلقي مساهمات من المنظمات المتعددة الجنسيات والمتعددة الأطراف المهتمة بالمنطقة.
    It is open to States, international or regional organizations and non-governmental organizations with an interest in its activities. UN وبابها مفتوح للدول أو المنظمات الدولية أو المنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية التي لها مصلحة في أنشطتها.
    To achieve this objective, no national of a State with an interest as either a buyer or a supplier or their affiliates should sit on either Panel. UN ولتحقيق هذا الهدف، لا يجوز لأحد رعايا أي دولة لها مصلحة إما كمشتر أو كمورد أو فروعهما أن يكون عضوا في الفريق.
    If they do copy it without first asking the permission of the State in which it is located, serious issues arise with respect to the sovereignty of that State and the protection of the rights of persons with an interest in the data being seized. UN أمّا إذا نسخوها دون أن يطلبوا الإذن أولاً من الدولة التي توجد فيها تلك البيانات، ظهرت مسائل جادة فيما يتعلق بسيادة تلك الدولة وحماية حقوق الأشخاص الذين لهم مصلحة في البيانات المضبوطة.
    A current financial interest you or an immediate family member may have, e.g., share of bonds in an entity with an interest in the subject matter of the meeting or work (except shareholdings through general mutual funds or similar arrangements where the expert has no control over the selection of shares); UN (ب) مصلحة مالية قائمة حالياً، لك أو لأحد أفراد أسرتك المقربين مثلاً أسهم أو سندات، في كيان تجاري لديه مصلحة في موضوع الاجتماع أو العمل (باستثناء حيازة الأسهم عن طريق الصناديق العامة المشتركة أو الترتيبات المشابهة التي ليس للخبير أي سيطرة على مجموعة الأسهم المنتقاة فيها)؛
    There is now a wider range of countries with an interest in Africa and a capacity to contribute to its development and security. UN وهناك الآن طائفة أوسع من البلدان التي لديها اهتمام بأفريقيا والقدرة على الإسهام في تنميتها وأمنها.
    It meets regularly and is open to States and intergovernmental and nongovernmental organizations with an interest in its activities. UN وهي تجتمع بصورة منتظمة وهي مفتوحة لمشاركة الدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بأنشطة المجموعة.
    Countries with an interest in UNEP activities are given a voice and a role through universal participation. UN وتحظى البلدان المهتمة بأنشطة البرنامج بصوت مسموع وبدور تضطلع به من خلال المشاركة العالمية.
    ILO also consulted with a range of specialized agencies and stakeholders with an interest in those occupational groups where the most updating was needed. UN وتشاورت المنظمة أيضا مع طائفة عريضة من الوكالات المتخصصة والجهات صاحبة المصلحة المهتمة بالفئات المهنية التي يلزم فيها التحديث أكثر من غيرها.
    Other beneficiaries include regional and subregional organizations, universities, academic research centres, and business sectors and non-governmental organizations with an interest in the aforementioned areas. UN وسيكون من بين المستفيدين كذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات، ومراكز البحوث الأكاديمية، وقطاعات الأعمال، والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالمجالات المذكورة أعلاه.
    Other beneficiaries include regional and subregional organizations, universities, academic research centres and business sectors and non-governmental organizations with an interest in the aforementioned areas. UN وسيكون من بين المستفيدين كذلك المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، والجامعات، ومراكز البحوث الأكاديمية، وقطاعات الأعمال، والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالمجالات المذكورة أعلاه.
    The UK has consulted disabled people and organisations with an interest in these issues as part of the review. UN وقد تشاورت المملكة المتحدة مع الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظماتهم المهتمة بهذه المسائل كجزء من إعادة النظر.
    In some cases, powerful internal groups with an interest in maintaining damaging rents may have captured the state. UN وفي بعض الحالات، قد تكون هناك مجموعات داخلية نافذة لها مصلحة في المحافظة على الريوع المضرة قد سيطرت على الدولة.
    According to a third participant, bringing in another drafter with an interest in the subject should be seen as a way to co-opt them. UN ووفقا لمشارك ثالث فإن الاستعانة بجهة أخرى تقوم بالصياغة وتكون لها مصلحة في الموضوع، يجب أن ينظر إليها على أنها وسيلة لإشراك تلك الجهة.
    Commission members must have the requisite expertise and competence to effectively investigate the matter and be independent from suspected perpetrators and from institutions with an interest in the outcome of the inquiry. UN ويجب أن يكون أعضاء اللجنة ممن لديهم الخبرات والكفاءات المطلوبة للتحقيق في المسألة بصورة فعالة وأن يكونوا مستقلين عمن يشتبه في أنهم الفاعلون وعن المؤسسات التي تكون لها مصلحة ما في نتيجة التحقيق.
    The Marshall Islands is fully in compliance with this cooperative spirit, and we would urge those with an interest in our fisheries to be equally forthcoming in their support. UN وتمتثل جزر مارشال امتثالا تاما لهذه الروح التعاونية، ونود أن نحث من لهم مصلحة في مصائدنا على المبادرة بالدعم على قدم المساواة.
    A current financial interest, e.g. shares or bonds, in a commercial entity with an interest in the subject matter of the meeting or work (except share holdings through general mutual funds or similar arrangements where the expert has no control over the selection of shares). UN 5 - مصلحة مالية قائمة حالياً، مثلاً أسهم أو سندات، في كيان تجاري لديه مصلحة في موضوع الاجتماع أو العمل (باستثناء حيازة الأسهم عن طريق الصناديق العامة المشتركة أو الترتيبات المشابهة التي ليس للخبير أية سيطرة على انتقاء الأسهم فيها).
    Countries with an interest in UNEP activities are given a voice and a role through universal participation. UN وتُمنْحَ البلدان التي لديها اهتمام بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة حق التصويت، كما تمنح دوراً من خلال المشاركة العالمية.
    An application could be made by a person or group of people with an interest in the matter, or by the Equality and Human Rights Commission. UN ويمكن تقديم طلب من جانب شخص أو مجموعة من الأشخاص ممن لديهم اهتمام بالمسألة، أو من جانب لجنة المساواة وحقوق الإنسان.
    Discussions will have to take place in consultation with the States with an interest in the items concerned. UN وينبغي أن تجرى المناقشات بالتشاور مع الدول ذات الاهتمام ببنود معينة.
    Countries with an interest in UNEP activities are given a voice and a role through universal participation. UN وتُعطى البلدان التي لها اهتمام بأنشطة اليونيب رأيا ودورا من خلال المشاركة العالمية.
    33. Where a commission is not independent from the parties to a conflict or from any institution or person with an interest in the outcome of the inquiry, its inquiry is unlikely to be capable of providing an unbiased assessment of the incident. UN إذا لم تكن هذه اللجنة مستقلة عن أطراف النزاع التي يتناولها تحقيقها أو عن أية مؤسسة أو شخص له مصلحة في نتيجة التحقيق، فإن تحقيقها سيكون عاجزاً على الأرجح عن تقديم بيان نزيه عن الحادث.
    At that stage, experts and persons or groups with an interest in the bill may be invited to address the committee. UN وفي هذه المرحلة، يجوز توجيه الدعوة إلى خبراء أو أشخاص أو مجموعات لديها مصلحة في مشروع القانون لمخاطبة اللجنة.
    In this context, adjustable rate mortgages (ARMs) are also offered, i.e. loans with an interest rate which can significantly change over the life of the mortgage. UN وفي هذا السياق، توفَّر أيضاً رهون بأسعار فائدة قابلة للتعديل؛ أي قروض بسعر فائدة يمكن أن يتغير بشكل كبير على مدى فترة الرهن.
    2.2.2 Associate members Associate membership is open to training institutions of developing countries, or other organizations with an interest in training, which are interested in the objectives of the network and wish to play an active part in selected activities. UN يكون باب العضوية بالانتساب مفتوحا أمام مؤسسات التدريب في البلدان النامية، أو المنظمات اﻷخرى المهتمة بالتدريب، التي تبدي اهتماما بأهداف الشبكة وترغب في الاضطلاع بدور فعال نشط في أنشطة مختارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more