"with an option" - Translation from English to Arabic

    • مع خيار
        
    • مع وجود خيار
        
    • المقترن بخيار
        
    • مع إمكانية زيادة
        
    The contract had us as backup singers with an option to record four of our songs. Open Subtitles وضعنا العقد كمغنين ثانويين مع خيار تسجيل أربع مِن أغانينا.
    Actually, I was liberating her. with an option to seduce her later. Open Subtitles إني بالواقع كنت أحررها، مع خيار لإغوائها لاحقاً
    It's fairly boilerplate. Standard 1-year with an option for another. Open Subtitles إنه نمطي لحدٌ ما ، عام واحد إعتيادي مع خيار للتجديد لعام آخر
    The contract provided for the delivery of 400,000 scales, at a rate of 50,000 a year for eight years, with an option for an additional 100,000. UN ونص العقد على تسليم 000 400 ميزان، بمعدل 000 50 ميزان في السنة لمدة ثماني سنوات، مع وجود خيار يشمل 000 100 ميزان إضافي.
    This may be done in several ways, only one of which is related to the introduction of some supplementary funding with an option for the State to make a suitable contribution. UN وهذا ما يمكن أن يتم بعدة طرق تتعلق إحداها بإحداث نوع من التمويل التكميلي المقترن بخيار يتيح للدولة إمكانية تقديم مساهمة ملائمة.()
    Expires in six months with an option to extend. Open Subtitles تنتهي صلاحيتها في 6 أشهر مع خيار تمديد
    For example, these can be called fiduciary transfers of title for security purposes, sales with a right to reclaim, double sales and sale-leaseback with an option to purchase. UN فمثلا، يمكن تسمية عمليات الإحالة هذه إحالات ائتمانية لحق الملكية لأغراض ضمانية وعمليات بيع مع حق المطالبة باسترداد البضاعة وعمليات بيع مزدوجة وعمليات بيع ثم استئجار مع خيار الشراء.
    The contract is proposed for six months with an option for two extensions but the contract will be re-bid at the six months' point. UN ومدة العقد المقترح ستة أشهر، مع خيار التمديد مرتين، غير أن العقد سيكون مفتوحا لإعادة تقديم العروض في نهاية الأشهر الستة.
    Once the formalities have been completed, they receive a two-year residence permit with an option to make their permanent residence in Panama when it expires. UN وما أن تُنجز المعاملات الرسمية في هذا الصدد حتى يتلقى المهاجرون رخصة إقامة لمدة سنتين مع خيار الحصول على إقامة دائمة في بنما بعد انتهاء مدتها.
    Calculation of production and consumption would be based on the 100-year global warming potential of the relevant gases, with an option for considering the use of measures based on a life-cycle analysis. UN وسوف يستند حساب الإنتاج والاستهلاك إلى قدرة الغازات المعنية على إحداث الاحترار على مدى 100 عام، مع خيار النظر في استعمال قياسات أخرى تعتمد على تحليل دورة الحياة.
    Calculation of production and consumption would be based on the 100year global warming potential of the relevant gases, with an option for considering the use of lifecycle analysis type measures. UN وسوف يستند حساب الإنتاج والاستهلاك إلى إمكانات الغازات ذات الصلة على إحداث الاحترار العالمي في غضون 100 عام، مع خيار النظر في استخدام التدابير من نوع تحليل دورة الحياة.
    It will continue its work intersessionally, as well as at the twenty-first session, from 24 to 28 March 2008, with an option to meet also the week before. UN وستواصل عملها فيما بين الدورات، وأيضا في الدورة الحادية والعشرين، في الفترة من 24 إلى 28 آذار/مارس 2008، مع خيار الاجتماع أيضا في الأسبوع السابق().
    The contract was signed w.e.f 1 March 2004 through 30 June 2006 for an initial period of two years and four months, with an option to extend for a further two years. UN ووقع عقد بدأ سريانه من 1 آذار/مارس 2004 إلى نهاية 30 حزيران/يونيه 2006 لمدة مبدئية قدرها سنتان وأربعة شهور مع خيار للتمديد لفترة عامين آخرين.
    41. The Secretary-General would like to clarify that the letter of assist was issued for one year with an option to extend up to one year as approved by the Headquarters Committee on Contracts. UN 41 - يود الأمين العام توضيح أن طلب التوريد صدر لمدة سنة واحدة مع خيار التمديد لسنة أخرى على أساس موافقة لجنة المقر للعقود.
    The initial draft letter of assist issued by the Department of Field Support was for a one-year period with an option for a three-year extension, exceeding the authorized amount and the one-year extension period as initially presented to the Headquarters Committee on Contracts. UN وكان مشروع طلب التوريد الأولي الذي أصدرته إدارة الدعم الميداني لفترة سنة واحدة مع خيار تمديده لثلاث سنوات، وهو ما يتجاوز المبلغ المأذون به وفترة التمديد لسنة واحدة قياسا بما قدم في البداية للجنة المقر للعقود.
    54. The Department of Field Support issued the draft letter of assist for one year with an option to extend for a period of up to three years with a total not-to-exceed amount of $85 million. UN 54 - وأصدرت إدارة الدعم الميداني مشروع طلب التوريد لمدة سنة واحدة مع خيار تمديده لمدة ثلاث سنوات على ألا يتجاوز مجموع قيمته 85 مليون دولار.
    671. FISDL has also drafted a bill on the leasing of property with an option to buy; the aim is to encourage long-term leases in order to increase the opportunities for families to acquire homes. UN 671- وقد وضع الصندوق مسودة كمبيالية لاستئجار العقارات مع خيار الشراء؛ والهدف هو تشجيع الاستئجارات طويلة الأجل بغية زيادة الفرص أمام الأسر للحصول على البيوت.
    The stated policy of UNHCR is to award two-year agreements with an option to extend for a third year. UN وتتمثل السياسة المعلنة للمفوضية في منح اتفاقات مدتها سنتان، مع وجود خيار التمديد إلى سنة ثالثة.
    The Secretariat has entered into a 30-month lease, commencing on 1 July 2009, with an option to extend, if necessary. UN وأبرمت الأمانة العامة عقد إيجار لمدة 30 شهرا، تبدأ في 1 تموز/يوليه 2009، مع وجود خيار لتمديده، إذا لزم الأمر.
    Nautilus also secured an agreement for port capacity at Rabaul, Papua New Guinea, for 1.5 million tons of ore per year with an option to begin operations in January 2012. UN وتوصلت ' نوتيلَس` أيضا إلى اتفاق لاستخدام جزء من طاقة ميناء ' رابول` في بابوا غينيا الجديدة يسمح بتناول 1.5 مليون طن من الخام في العام مع وجود خيار ببدء العمليات في كانون الثاني/يناير 2012.
    The deal would allow the export to Turkey of a minimum of 650,000 tons of coal, with an option to increase the figure to 850,000 tons. UN وستتيح الصفقة تصدير ما لا يقل عن ٠٠٠ ٦٥٠ طن من الفحم إلى تركيا مع إمكانية زيادة هذا الرقم إلى ٠٠٠ ٨٥٠ طن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more