"with an overview of" - Translation from English to Arabic

    • بلمحة عامة عن
        
    • لمحة عامة عن
        
    • استعراضا عاما
        
    • مع تقديم لمحة مجملة عما يوجد
        
    • بإلقاء نظرة عامة
        
    • باستعراض عام
        
    • عرضاً عاماً
        
    • بنظرة عامة عن
        
    • بعرض عام
        
    • بتقديم لمحة عامة عما
        
    • فكرة عامة عن
        
    • بنظرة عامة على
        
    The dialogues have provided UNFPA with an overview of critical issues that need to be addressed. UN وقد أمدت الحوارات الصندوق بلمحة عامة عن القضايا البالغة الأهمية المتعين معالجتها.
    The report also describes how the Group fulfilled its mandate, identifies some remaining tasks with an indicative timetable and concludes with an overview of the challenges facing the country. UN كما يتضمن التقرير بيانا لكيفية اضطلاع الفريق بولايته، ويبين بعض المهام المتبقية عليه، مشفوعة بجدول زمني مؤقت لإنجازها، وينتهي بلمحة عامة عن التحديات التي يواجهها البلد.
    The Workshop also provided participants with an overview of available education and training in GNSS and its applications. UN كما أتاحت حلقة العمل للمشاركين لمحة عامة عن التعليم والتدريب المتاحين في مجال هذه النظم وتطبيقاتها.
    The Government had presented the visiting delegation with an overview of its political and operational counter-terrorism activities, stressing that violent extremism and organized crime constituted the major regional security threat. UN وقدمت الحكومة للوفد الزائر استعراضا عاما لأنشطتها السياسية والتنفيذية في مكافحة الإرهاب، وشددت على أن التطرف العنيف والجريمة المنظمة يشكلان التهديد الرئيسي للأمن الإقليمي.
    The item will be introduced by UNODC, with an overview of current and evolving subregional law enforcement cooperation programmes involving Governments and UNODC and their impact on trends in drug trafficking. UN وسيقوم المكتب بعرض هذا البند، مع تقديم لمحة مجملة عما يوجد حاليا وما يجري وضعه من برامج التعاون دون الإقليمي في ميدان إنفاذ القوانين بمشاركة الحكومات والمكتب، وعن تأثير تلك البرامج على اتجاهات الاتجار بالمخدرات.
    The resource person began her presentation with an overview of the methodology employed in the survey and then provided a summary of the main findings. UN واستهلت الخبيرة عرضها بإلقاء نظرة عامة على المنهجية المُستخدَمة في الدراسة الاستقصائية ثم قدمت ملخصاً للاستنتاجات الرئيسية.
    UNOPS developed a system to provide management with an overview of the existing UNOPS workforce and enable succession management analysis. UN 31 - ووضع المكتب نظاما لتزويد الإدارة باستعراض عام للقوة العاملة القائمة للمكتب، ويمكن من تحليل إدارة التعاقب.
    The meetings also provided States Parties with an overview of where they stand with regard to the implementation of and compliance with the Convention. UN كما قدمت الاجتماعات عرضاً عاماً لما وصلت إليه الدول الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية والامتثال لها.
    The report also identifies some remaining tasks with an indicative timetable and concludes with an overview of the challenges facing the country. UN كما يبين بعض المهام المتبقية عليه، مشفوعة بجدول زمني مؤقت لإنجازها، وينتهي بلمحة عامة عن التحديات التي يواجهها البلد.
    A satisfactory way to provide the General Assembly with an overview of internal justice system activities should be developed. UN وينبغي وضع طريقة مرضية لتزويد الجمعية العامة بلمحة عامة عن الأنشطة الداخلية لنظام إقامة العدل.
    The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of UNIKOM's activities during the last six months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل اجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية.
    The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of UNIKOM's activities during the last six months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل إجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية.
    In particular, participants were provided with an overview of the establishment of a network of continuously operating permanent geodetic reference stations on Moldovan territory and information on the development of geodetic transformation databases for real-time service. UN وعلى وجه الخصوص، قدم للمشاركين لمحة عامة عن إنشاء شبكة من المحطات المرجعية الجيوديسية الدائمة العمل في أراضي مولدوفا ومعلومات عن استحداث قواعد بيانات التحويل الجيوديسي من أجل الخدمة في الوقت الفعلي.
    Participants were also provided with an overview of currently available education and training in GNSS and its applications. UN ووُفّرت للمشاركين لمحة عامة عن التدريس والتدريب المتاحَين حاليا بشأن النظم العالمية لسواتل الملاحة وتطبيقاتها.
    It planned to also send to all country offices a DVD providing staff with an overview of Atlas characteristics. UN كما أنه يخطط لتزويد كافة المكاتب القطرية بقرص فيديو رقمي يقدم للموظفين لمحة عامة عن خاصيات نظام أطلس.
    It described recent international migration trends; examined the interactions between international migration and population change, fertility and health; discussed the economic aspects of international migration; and concluded with an overview of policy responses at the national, regional and international levels. UN وتناول بالوصف الاتجاهات الحديثة للهجرة الدولية؛ وبحث العلاقات المتبادلة بين الهجرة الدولية والتغيرات السكانية والخصوبة والصحة؛ وناقش الجوانب الاقتصادية للهجرة الدولية؛ وأورد في الختام استعراضا عاما للاستجابات المتعلقة بالسياسة العامة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    At another WMS-NGO-sponsored seminar, representatives of the permanent missions to the United Nations of Namibia, South Africa and Uganda provided attendees with an overview of the HIV/AIDS pandemic and the resulting indigence among children. UN وفي حلقة دراسية أخرى معقودة تحت رعاية الجمعية، قدم ممثلو البعثات الدائمة لناميبيا وجنوب أفريقيا وأوغندا لدى الأمم المتحدة، إلى جمهور الحلقة استعراضا عاما عن وباء الإيدز، وما يترتب عليه من عوز يعانيه الأطفال.
    Furthermore, the work of the Unit provides the Department of Management with an overview of contested management decisions, enabling it to detect and correct systemic problems in administration, and to hold to internal account officials whose conduct has been egregious. UN وعلاوة على ذلك، يوفر عمل الوحدة لإدارة الشؤون الإدارية استعراضا عاما للقرارات الإدارية المطعون فيها، مما يمكنها من كشف المشاكل النظامية في الإدارة وتصحيحها، وإخضاع المسؤولين الذين يصدر عنهم سلوك شائن لمساءلة داخلية.
    The item will be introduced by UNODC, with an overview of current and evolving subregional law enforcement cooperation programmes involving Governments and UNODC and their impact on trends in drug trafficking. UN وسوف يقوم المكتب بعرض هذا البند، مع تقديم لمحة مجملة عما يوجد حاليا وما يستجد وضعه من برامج التعاون دون الإقليمي على إنفاذ القوانين بمشاركة الحكومات والمكتب، وعن تأثير تلك البرامج في اتجاهات الاتجار بالمخدرات.
    45. The discussion was opened with an overview of the issues relating to safety-net interventions for protecting the poor, particularly during transitions. UN ٥٤ - بدأت المناقشة بإلقاء نظرة عامة على المسائل المتصلة بأنشطة شبكات السلامة اللازمة لحماية الفقراء لا سيمـا خلال الفترات الانتقالية.
    The academy had provided 32 participants with an overview of matters relating to the law of the sea and maritime law. UN وقد زودت الأكاديمية 32 مشاركا باستعراض عام للمسائل المتصلة بقانون البحار والقانون البحري.
    16. In the second keynote speech, Hamadoun Touré presented the conference with an overview of the International Telecommunication Union (ITU). UN 16- قدم حمدون توري إلى المؤتمر، في الكلمة الرئيسية الثانية، عرضاً عاماً للاتحاد الدولي للاتصالات.
    It is hoped that this approach will be helpful in providing participants with an overview of the interactions between the COP and the subsidiary bodies. UN والمؤمل أن يساعد هذا النهج في تزويد المشاركين بنظرة عامة عن تفاعلات مؤتمر اﻷطراف مع هيئاته الفرعية.
    The Standing Committee was provided with an overview of the general status of implementation of the Convention, particularly the status of progress in achieving the core humanitarian aims of the Convention. UN زودت اللجنة الدائمة بعرض عام للحالة العامة لتنفيذ الاتفاقية، وخاصة حالة التقدم المحرز على طريق بلوغ الأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية.
    The report concludes with an overview of the ongoing coordination, communication, learning and roll-out work being carried out to ensure the success of the organizational improvements. UN ويختتم التقرير بتقديم لمحة عامة عما يضطلع به حاليا من تنسيق ونقل للمعلومات وتعلم وعمل لكفالة نجاح تحسينات في المنظمة.
    Mr. Besri began the presentation with an overview of the critical-use nominations sought for 2010 and 2011. UN 66 - وقد بدأ السيد بصري العرض بإعطاء فكرة عامة عن تعيينات الاستخدامات الأساسية المطلوبة لسنتي 2010 و2011.
    The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of the activities of UNIKOM during the last six months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل عملية الاستعراض القادمة التي سيقوم بها، بنظرة عامة على أنشطة البعثة خلال اﻷشهر الستة اﻷخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more