The Twenty-First Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible formal adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد ترغب الأطراف في اجتماعها الحادي والعشرين في النظر في مشروع المقرر خلال الجزء التحضيري لاحتمال اعتماده بشكل رسمي، مع أي تعديلات قد تراها مناسبة، خلال الجزء الرفيع المستوى. |
The report of the meeting up until the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed by the Conference at its plenary sessions on Friday. | UN | أما تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، فسيتم اعتماده مع أي تعديلات يتفق عليها المؤتمر في جلساته العامة ليوم الجمعة. |
The Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it may deem appropriate. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة. |
The Conference may at that time wish to approve the report, with any amendments that it may wish to make. | UN | وقد يودّ المؤتمر حينها أن يوافق على التقرير مع إدخال أي تعديلات قد يرغب في إدخالها. |
The report of the meeting as of the end of the day on Thursday will be approved with any amendments that are agreed in plenary session on Friday. | UN | أما تقرير الاجتماع في نهاية يوم الخميس فسيتم اعتماده مع أية تعديلات يتفق عليها في الجلسة العامة يوم الجمعة. |
Under this item, the Committee will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. | UN | وتقوم اللجنة، تحت هذا البند، بإقرار جدول أعمالها مع أي تعديلات وتتفق على تنظيم عملها لفترة الأسبوع. |
The Committee may wish to consider the workplan and adopt it with any amendments. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في خطة العمل واعتمادها مع أي تعديلات تدخل عليها. |
The final budget reflects the original budget appropriation with any amendments by the General Assembly. | UN | وتبين الميزانية النهائية اعتمادات الميزانية الأصلية مع أي تعديلات أقرتها الجمعية العامة. |
The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات. |
The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده مع أي تعديلات عليه. |
Adopt, with any amendments, the risk management evaluation; | UN | ' 1` أن تعتمد تقييم إدارة المخاطر، مع أي تعديلات عليه؛ |
Approve a programme of work and adopt an operational budget for the biennium 20142015, with any amendments. | UN | (س) الموافقة على برنامج للعمل وميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها واعتمادها. |
Approve a programme of work and adopt an operational budget for the biennium 20142015, with any amendments. | UN | (س) الموافقة على برنامج للعمل وميزانية تشغيلية لفترة السنتين 2014-2015، مع أي تعديلات عليها واعتمادها؛ |
The Committee may wish to adopt, with any amendments that it might deem appropriate, the draft workplan for the intersessional period between its eighth and ninth meetings. Scheduled date | UN | 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع. |
In accordance with its usual practice, the Conference of the Parties may wish to adopt those sections of the report that describe the conduct of the meeting up until the end of the day on Thursday, with any amendments that it deems necessary. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف، وفقاً للممارسة المتبعة، في اعتماد فروع التقرير التي تصف سير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس، مع أي تعديلات يرى أنها ضرورية. |
Under this item, the Committee will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. | UN | وستقوم اللجنة في إطار هذا البند بإقرار جدول أعمالها مع إدخال أي تعديلات والاتفاق على تنظيم العمل خلال الأسبوع. |
The report of the meeting as of the end of plenary on Thursday afternoon will be approved with any amendments in plenary on Friday. | UN | وسيتم اعتماد تقرير الاجتماع حتى نهاية الجلسة العامة مساء الخميس مع إدخال أي تعديلات عليه في جلسة عامة يوم الجمعة. |
Under this item, the Committee will elect a new vicechair, will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. | UN | وسوف تقوم اللجنة بموجب هذا البند، بانتخاب نائب رئيس جديد، وإقرار جدول أعمالها مع إدخال أي تعديلات والموافقة على تنظيم العمل طوال الأسبوع. |
Under this item, the Committee will adopt its agenda with any amendments and agree on the organization of work for the week. | UN | وفي إطار هذا البند، سوف تعتمد اللجنة جدول أعمالها مع أية تعديلات وسوف توافق على تنظيم العمل للأسبوع. |
The Twenty-Second Meeting of the Parties may wish to consider the draft decision during the preparatory segment for possible adoption, with any amendments that it deems appropriate, during the high-level segment. | UN | وقد يود الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف أن ينظر في مشروع المقرر في الجزء التحضيري بغية إمكانية اعتماده، مع أية تعديلات يراها ملائمةً، في الجزء الرفيع المستوى. |
The report of the meeting, up until the end of the day on Thursday, will be approved with any amendments by the Conference. | UN | وسيوافق المؤتمر على تقرير الاجتماع حتى نهاية يوم الخميس بعد إدخال أي تعديلات عليه. |
The Conference of the Parties may wish to include in its decision on enhancing cooperation and coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions the following operative paragraphs, with any amendments: | UN | 17 - قد تود مؤتمرات الأطراف أن تدرج في منطوق مقررها بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم الفقرات التالية وأي تعديلات عليها: |
To adopt, with any amendments which it deems appropriate, the draft risk management evaluation set forth in the annex to the present note; | UN | (أ) أن تعتمد، مع إجراء أي تعديلات تعتبرها ملائمة، مشروع تقييم إدارة المخاطر، الوارد في مرفق هذه المذكرة؛ |