"with any other country" - Translation from English to Arabic

    • مع أي بلد آخر
        
    • شأن أي بلد آخر
        
    • بأي بلد آخر
        
    It is based on the concepts of non-alignment and non-confrontation with any other country or regional organization and openness to the outside world. UN فهي تستند إلى مفهومي عدم الانحياز وعدم المواجهة مع أي بلد آخر أو منظمة إقليمية وإلى الانفتاح على العالم الخارجي.
    The relevant resolutions of the Security Council and the Constitution of Cyprus exclude partition, secession or union with any other country. UN وتستبعد قرارات مجلس الأمن ذات الصلة ودستور قبرص التقسيم أو الانفصال أو الاتحاد مع أي بلد آخر.
    Cuba is free to trade with any other country in the world without interference from the United States. UN فكوبا حرة في التجارة مع أي بلد آخر في العالم بدون تدخل من الولايات المتحدة.
    Cuba is free to trade with any other country in the world, a freedom which, indeed, it is exercising. UN فكوبـا لهـا الحرية في أن تقيم علاقات تجارية مع أي بلد آخر في العالم، وهي حرية تمارسها بالفعل.
    As is the case with any other country represented here, we claim the right to decide how we are to implement the full rights of membership. UN إننا، شأننا في ذلك شأن أي بلد آخر ممثﱠل هنا، نطالب بالحق في تقرير كيفية إنفاذ كامل حقوق العضوية.
    This relates to the requirements that both spouses must have attained the age of 24, and that their aggregate ties with Denmark must be stronger than their ties with any other country unless the spouse living in Denmark has been a Danish national or has been residing in Denmark for more than 28 years. UN ويتعلق الأمر باشتراط أن يكون الزوجان قد بلغا سن 24 سنة، وأن تكون صلتهما بالدانمرك أقوى من صلتهما بأي بلد آخر ما لم يكن الزوج المقيم في الدانمرك مواطناً دانمركياً أو مقيماً في الدانمرك لفترة جاوزت 28 عاماً.
    Such settlement must exclude union, in whole or in part, with any other country or any form of partition or secession. UN وهذه التسوية يجب أن تستبعد الاتحاد الكلي أو الجزئي مع أي بلد آخر أو أي شكل من أشكال التقسيم أو الانفصال.
    - Mongolia has not concluded any agreement with any other country in violation of Article 4.1.2 of the law that prohibits stationing or transporting nuclear weapons by any means. UN - لم تبرم منغوليا أي اتفاق مع أي بلد آخر بما يشكل انتهاكا للمادة 4-1-2 من القانون التي تحظر وضع أو نقل أسلحة نووية بأية طريقة كانت.
    16. Under the plan, the United Cyprus Republic is an independent State with a single international legal personality, sovereignty and citizenship, with union in whole or in part with any other country and any form of partition or secession expressly prohibited. UN 16 - وبموجب الخطة، فإن جمهورية قبرص المتحدة دولة مستقلة لها شخصية قانونية دولية، وسيادة وجنسية واحدة، ويحظر صراحة اتحادها كلا أو بعضا مع أي بلد آخر كما يحظر أي تقسيم أو انفصال لها.
    The NCA reviewed developments at the regional level and reiterated that, as a responsible nuclear weapon state, Pakistan would continue to adhere to the policy of Credible Minimum Deterrence, without entering into an arms race with any other country. UN واستعرضت هيئة القيادة الوطنية ما حدث من تطورات على الصعيد الإقليمي وأكدوا من جديد أن باكستان، بصفتها دولة مسؤولة حائزة للسلاح النووي، ستواصل التقيد بسياسة الحد الأدنى المقنع من القوة الرادعة، دون الدخول في سباق تسلح مع أي بلد آخر.
    " (a) Take formal note that any unilateral change to the state of affairs established by the Foundation Agreement, in particular union of Cyprus in whole or in part with any other country or any form of partition or secession, is prohibited; and UN " (أ) يحيط علما رسميا بحظر أي تغيير انفرادي في الوضع الناشئ عن اتفاق التأسيس، وبخاصة اتحاد قبرص كلا أو بعضا مع أي بلد آخر أو أي شكل من أشكال التقسيم أو الانفصال؛
    While some of them responded positively, the only information provided was already in the public record. (The Republic of Korea has no enforcement cooperation agreement with any other country.) Although a relatively significant amount of such information arose from the criminal trial in the United States, by itself it was insufficient to sustain a prosecution by the KFTC. UN وفي حين أن بعضها استجاب استجابة إيجابية، فإن المعلومات الوحيدة المقدمة كانت قد أصبحت مدونة فعلاً في السجلات العامة. (ليس لجمهورية كوريا أي اتفاق مع أي بلد آخر بشأن التعاون في الإنفاذ). وبالرغم من أن قسطاً هاماً نسبياً من هذه المعلومات نشأ عن المحاكمة الجنائية في الولايات المتحدة، فلم يكن ذلك يكفي بحد ذاته لدعم المحاكمة من جانب لجنة التجارة المنصفة الكورية.
    This relates to the requirements that both spouses must have attained the age of 24, and that their aggregate ties with Denmark must be stronger than their ties with any other country unless the spouse living in Denmark has been a Danish national or has been residing in Denmark for more than 28 years. UN ويتعلق الأمر باشتراط أن يكون الزوجان قد بلغا سن 24 سنة، وأن تكون صلتهما بالدانمرك أقوى من صلتهما بأي بلد آخر ما لم يكن الزوج المقيم في الدانمرك مواطناً دانمركياً أو مقيماً في الدانمرك لفترة جاوزت 28 عاماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more