"with anyone else" - Translation from English to Arabic

    • مع أي شخص آخر
        
    • مع شخص آخر
        
    • مع أحد آخر
        
    • مع أي أحد آخر
        
    • مع أي شخص أخر
        
    • مع أيّ شخص آخر
        
    • مع أحدٍ آخر
        
    • مع اي احد اخر
        
    • مع شخصٍ آخر
        
    • مَع أي شخص آخر
        
    • مع أحد من قبل
        
    • مع أى شخص أخر
        
    • مع أي شخصٍ آخر
        
    • مع أيّ شخصٍ آخر
        
    • مع احد اخر
        
    This is my guest, you can go play with anyone else! Open Subtitles هذا ضيفي ، يمكنك الذهاب للعب مع أي شخص آخر
    Did they spend a lot of time with anyone else here? Open Subtitles هل قضيا الكثير من الوقت مع أي شخص آخر هنا؟
    I made him promise he'll never skate with anyone else. Open Subtitles لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع أي شخص آخر.
    And for the record, I don't want to be young and crazy with anyone else but you. Open Subtitles ولمعلوماتك، لا أريد أن أكون يافعة ومجنونة مع شخص آخر غيرك
    Once you get married, you won't be able to be with anyone else Open Subtitles بمجرد أن تتزوج لن تكون قادر على أن تكون مع أحد آخر
    It means that I won't negotiate with anyone else for one week... while I'm considering your offer. Open Subtitles ‫وهذا يعني أنني لن أتفاوض ‫مع أي شخص آخر لمدة أسبوع واحد ‫بينما أفكر في عرضك
    You promised you would not fall in love with anyone else. Open Subtitles لقد وعدتني بأنك لن تقع في حب مع أي شخص آخر
    Because I'd rather fail with you than win with anyone else. Open Subtitles لأنني سوف تفشل وليس مع لك من الفوز مع أي شخص آخر.
    I talk with anyone else on an exchange of personnel, Open Subtitles أنا أتحدث مع أي شخص آخر على تبادل الموظفين و
    I told you, I won't work with anyone else. Open Subtitles أخبرتك، أني لن أعمل مع أي شخص آخر
    So you need to get better because we're not gonna make it with anyone else. Open Subtitles مادّي للفيلم لذا، يجدر بك التعافي لأننا لن نخوض فيه مع أي شخص آخر
    I made him promise, he'll never skate with anyone else. Open Subtitles ـ لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع شخص آخر
    And I didn't want to share that with anyone else. Open Subtitles ولم أرد أن أشارك ذلك مع أحد آخر غيري
    And...if you should ever have the desire to discuss this matter with anyone else... Open Subtitles ,وإن خطر على بالك مناقشة هذه المسألة مع أي أحد آخر
    I'd ask you not to discuss this with anyone else, until we've formally made the news public. Open Subtitles سأطلب منك عدم النقاش عن هذا مع أي شخص أخر حتى ننشر الخبر رسمياً
    Marx and Dennis Victor didn't share the numbers with anyone else. Open Subtitles (ماركس) و(دينيس فيكتور) لمْ يتشاركا الأرقام مع أيّ شخص آخر.
    I'd never have this with anyone else... Open Subtitles ولن أعيش هذا مرة أخرى مع أحدٍ آخر
    She didn't sleep with anyone else! It was the detergent. Open Subtitles لم تنام مع اي احد اخر ، كان المنظف
    For once I felt like I wasn't... competing with anyone else. Open Subtitles لمرّة واحدة لم أشعر... . بأنّي بخضم منافسة مع شخصٍ آخر.
    As long as you still have feelings for your wife, you know you can't be involved with anyone else. Open Subtitles طالما أنت ما زِلتَ عِنْدَكَ المشاعر لزوجتِكِ، تَعْرفُ بأنّك لا يُمْكن أنْ تُتضمّنَ مَع أي شخص آخر.
    I never lived with anyone else. Open Subtitles لم أعيش مع أحد من قبل.
    "Shmeil" is a very wise and influential man, and I happen to share things with him that I wouldn't dream of sharing with anyone else. Open Subtitles شميل رجل حكيم ومؤثر للغايه و أقوم بمشاركه أشياء معه لم أكن لأحلم بمشاركتها مع أى شخص أخر
    You are to find it and destroy it along with anyone else that may have seen it. Open Subtitles يجب أن تعثر عليه و تُدمره مع أي شخصٍ آخر ربما قد رآها
    Did he work with anyone else that might have known what he was involved in? He had a partner, but... Open Subtitles هل عمل مع أيّ شخصٍ آخر قد يعرف ما كان مُتورّطاً فيه؟
    I don't want to have sex with anyone else, and that's never happened to me before. Open Subtitles لا اريد أن امارس الجنس مع احد اخر لم يحدث معي هذا من قبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more