"with appreciation the offer of" - Translation from English to Arabic

    • مع التقدير بعرض
        
    • مع التقدير بالعرض الذي تقدمت
        
    • مع التقدير عرض
        
    • مع التقدير العرض المقدم من
        
    • مع التقدير بالعرض الذي قدمته
        
    • مع التقدير بالعرض المقدم من
        
    • مع التقدير العرض الذي قدمته
        
    The Advisory Committee welcomes with appreciation the offer of support from the Government of Switzerland. UN وترحب اللجنة الاستشارية مع التقدير بعرض الدعم المقدم من حكومة سويسرا.
    The Committee also noted with appreciation the offer of accommodation from WMO. UN وأحاطت اللجنة علما أيضا مع التقدير بعرض الاستضافة الوارد من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية.
    They endorsed the offer of the Government of Trinidad and Tobago to host that meeting and noted with appreciation the offer of the Government of Canada to support such a meeting. UN وأيدوا عرض حكومة ترينيداد وتوباغو بأن تستضيف الاجتماع وأحاطوا علما مع التقدير بعرض حكومة كندا لدعم اجتماع من هذا القبيل.
    The SBSTA noted with appreciation the offer of the Government of Belgium to host a European regional workshop in 2003. UN وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به الحكومة البلجيكية لاستضافة حلقة عمل إقليمية أوروبية في عام 2003.
    In this regard, the Heads of State or Government accepted with appreciation the offer of the Kingdom of Bhutan to host the SAARC Development Fund Secretariat in Thimphu. UN وقبل رؤساء الدول والحكومات في هذا الصدد مع التقدير عرض مملكة بوتان استضافة أمانة الصندوق الإنمائي للرابطة في تيمفو.
    1. Notes with appreciation the offer of the Secretary—General of the United Nations to provide the administrative and support arrangements for the Convention Secretariat as contained in documents A/AC.241/44 and A/AC.241/55; UN ١- يلاحظ مع التقدير العرض المقدم من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتوفير الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية على النحو الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 وA/AC.241/55؛
    5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of the Republic of Korea to host the sixth Global Forum on Reinventing Government in Seoul in 2005; UN 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛
    11. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Argentina to host an informal preparatory meeting of the ad hoc committee at Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998, so as to ensure the continuation without interruption of work on the elaboration of the convention; UN ١١ - ترحب مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة اﻷرجنتين لاستضافة اجماع تحضيري غير رسمي للجنة المخصصة في بوينس آيرس في الفترة من ٣١ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، لكي تكفل استمرار العمل في وضع الاتفاقية دون انقطاع؛
    In that resolution, the General Assembly also welcomed with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN وفي ذلك القرار رحَّبت الجمعية العامة أيضاً مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2015.
    16. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 16 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54 - نرحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015; UN 5 - ترحب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015؛
    30. The Advisory Committee welcomes with appreciation the offer of support from the City of New York in the implementation of the capital master plan. UN 30 - وترحب اللجنة الاستشارية مع التقدير بعرض الدعم الذي تقدمت به مدينة نيويورك لتنفيذ الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    54. We welcome with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN 54- نرحِّب مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2015.
    " Welcoming with appreciation the offer of the Government of Qatar to host the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus in accordance with paragraph 73 of the Consensus and resolutions 60/188 and 61/191, UN " وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، وفقا للفقرة 73 من توافق الآراء، والقرارين 60/188 و 61/191،
    41. The Heads of State or Government welcomed with appreciation the offer of the Maldives to host the Sixteenth Summit Meeting of the Heads of State or Government of the South Asian Association for Regional Cooperation. UN 41 - رحب رؤساء الدول والحكومات مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به ملديف لاستضافة مؤتمر القمة السادس عشر لرؤساء دول وحكومات رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    " Welcoming with appreciation the offer of the State of Qatar to host the first follow-up international Conference to review the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, in accordance with paragraph 73 of the Monterrey Consensus and resolution 60/188, UN " وإذ ترحب مع التقدير بالعرض الذي تقدمت به دولة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة الدولي الأول لاستعراض تنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، وفقا للفقرة 73 من توافق آراء مونتيري، والقرار 60/188،
    Noting with appreciation the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting of the Commission on sustainable consumption and production patterns, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، اجتماع اللجنة الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة،
    (c) Accepted with appreciation the offer of the Governments of the Netherlands and Sweden to host and finance one such expert meeting each; UN )ج( قبلت مع التقدير عرض حكومتي هولندا والسويد بأن تستضيف كل منهما وتمول اجتماعا من اجتماعات الخبراء المذكورة؛
    28. In its decision 4/COP.1, the Conference of the Parties noted with appreciation the offer of the Secretary-General of the United Nations to provide administrative and support arrangements for the secretariat contained in documents A/AC.241/44 and A./AC.241/55. UN ٨٢- لاحظ مؤتمر اﻷطراف، في مقرره ٤/م أ-١، مع التقدير العرض المقدم من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بتوفير الترتيبات اﻹدارية وترتيبات الدعم ﻷمانة الاتفاقية على النحو الوارد في الوثيقتين A/AC.241/44 وA/AC.241/55.
    5. Welcomes with appreciation the offer of the Government of the Republic of Korea to host the Sixth Global Forum on Reinventing Government in Seoul in 2005; UN 5 - ترحب مع التقدير بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية كوريا لاستضافة المنتدى العالمي السادس المعني بإعادة تحديد دور الدولة، في سيول في عام 2005؛
    “11. Welcomes with appreciation the offer of the Government of Argentina to host an informal preparatory meeting of the ad hoc committee at Buenos Aires from 31 August to 4 September 1998, in order to enable the continuation without interruption of work on the elaboration of the convention; UN " ١١ - ترحب مع التقدير بالعرض المقدم من حكومة اﻷرجنتين لاستضافة اجتماع تحضيري غير رسمي للجنة المخصصة في بوينس آيرس من ١٣ آب/أغسطس إلى ٤ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، لكي يتسنى مواصلة العمل في صوغ الاتفاقية دون انقطاع؛
    25. Notes with appreciation the offer of Turkey to host a technology bank and science, technology and innovation supporting mechanism dedicated to the least developed countries under the auspices of the United Nations and in this regard: UN 25 - تلاحظ مع التقدير العرض الذي قدمته تركيا لاستضافة مصرف للتكنولوجيا وآلية لدعم العلم والتكنولوجيا والابتكار يخصصان لأقل البلدان نموا برعاية الأمم المتحدة، وفي هذا الصدد:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more