"with appreciation the progress achieved" - Translation from English to Arabic

    • مع التقدير التقدم المحرز
        
    • مع التقدير بالتقدم المحرز
        
    3. Notes with appreciation the progress achieved in the harmonization and streamlining of procurement practices; UN 3 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في المواءمة بين ممارسات الشراء وتبسيطها؛
    Brazil notes with appreciation the progress achieved in various areas, including in relation to the integrated response of the United Nations system to the economic and financial crisis. UN وتلاحظ البرازيل مع التقدير التقدم المحرز في سائر المجالات، بما في ذلك ما يتعلق بالرد المتكامل لمنظومة الأمم المتحدة على الأزمة الاقتصادية والمالية.
    52. Malaysia noted with appreciation the progress achieved in social and economic development as well as Rwanda's endeavour to shape a new and inclusive society that rejects historical bias and discrimination. UN 52- ولاحظت ماليزيا مع التقدير التقدم المحرز في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية وكذلك سعي رواندا إلى تشكيل مجتمع جديد وجامع ينبذ التحيز التاريخي والتمييز.
    Acknowledging with appreciation the progress achieved to enhance coordination and cooperation within the international chemicals and waste cluster, UN وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات،
    Acknowledging with appreciation the progress achieved to enhance coordination and cooperation within the international chemicals and waste cluster, UN وإذ ينوه مع التقدير بالتقدم المحرز نحو تعزيز التنسيق والتعاون في إطار المجموعة الدولية للمواد الكيميائية والنفايات،
    (o) The Board reviewed the progress report on the integrated pension administration system and noted with appreciation the progress achieved towards its implementation; UN (س) واستعرض المجلس التقرير المرحلي المتعلق بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية ولاحظ مع التقدير التقدم المحرز صوب تنفيذه؛
    (l) The Board reviewed the progress report on the integrated pension administration system (IPAS) and noted with appreciation the progress achieved towards its implementation; UN (ل) واستعرض المجلس التقرير المرحلي المتعلق بالنظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية ولاحظ مع التقدير التقدم المحرز صوب تنفيذه؛
    " Noting with appreciation the progress achieved during the first session of the Intergovernmental Negotiating Committee to Prepare a Global Legally Binding Instrument on Mercury, held in Stockholm in 2010, and encouraging further efforts towards a successful conclusion of the negotiations, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز أثناء الدورة الأولى للجنة التفاوض الحكومية الدولية لإعداد صك عالمي ملزم قانونا بشأن الزئبق، المعقودة في ستوكهولم، السويد، في عام 2010، وإذ تشجع على بذل مزيد من الجهود من أجل اختتام المفاوضات بنجاح،
    20. Notes with appreciation the progress achieved under the action plan by the artisanal and alluvial diamond-producing countries and the sharing of information on the impact of the global financial crisis, namely the economic and social consequences and their impact on internal controls; UN 20 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في إطار خطة العمل من جانب البلدان المنتجة للماس الغريني المستخرج بالوسائل التقليدية وتبادل المعلومات المتعلقة بآثار الأزمة المالية العالمية، أي العواقب الاقتصادية والاجتماعية وتأثيرها في الضوابط الداخلية؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project aimed at integrating across duty stations information technology into meetings management and documentation-processing systems and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الرامي إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة شؤون الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل، والنهج الكلي المتبع في تحقيق توحيد المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة والإنجازات التقنية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    65. Portugal noted with appreciation the progress achieved in recent years in the fields of democracy, governance and social, economic and cultural rights, with health care and education being provided free of charge to the population. UN 65- وأحاطت البرتغال علماً مع التقدير بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميادين الديمقراطية والحكم السديد والحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية، فضلاً عن توفير الرعاية الصحية والتعليم مجاناً للسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more