"with appreciation the work of the" - Translation from English to Arabic

    • مع التقدير إلى عمل
        
    • مع التقدير العمل الذي قامت به
        
    • مع التقدير العمل الذي تضطلع به
        
    • مع التقدير بعمل
        
    • مع التقدير بأعمال
        
    • مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها
        
    • مع التقدير بالعمل الذي يقوم به
        
    • مع التقدير عمل
        
    • مع التقدير العمل الذي اضطلعت به
        
    • مع التقدير العمل الذي قام به
        
    • مع التقدير إلى العمل الذي اضطلعت
        
    • مع التقدير الأعمال التي قام
        
    • مع التقدير العمل الذي أنجزه
        
    • مع التقدير ما يقوم به
        
    • بعين التقدير أعمال
        
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee in its consideration of endosulfan, in particular the technical quality and comprehensiveness of the draft decision guidance document, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية عند نظرها في مادة إندوسلفان، وبخاصة النوعية التقنية لمشروع وثيقة توجيه القرارات وشموليته،
    9. Notes with appreciation the work of the Implementation Support Unit and its contribution to supporting the intersessional process; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ، ومساهمتها في دعم العملية التي تتخلل الدورات؛
    Noting with appreciation the work of the Chemicals Review Committee. UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    7. Notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    17. Acknowledges with appreciation the work of the International Committee of the Red Cross and the other components of the International Red Cross and Red Crescent Movement in protecting and assisting internally displaced persons; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    6. Notes with appreciation the work of the Office of Internal Oversight Services; UN 6 - تنوه مع التقدير بالعمل الذي يقوم به مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    Noting with appreciation the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, UN إذْ يلاحظ مع التقدير عمل لجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى عمل لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee in its consideration of endosulfan, in particular the technical quality and comprehensiveness of the draft decision guidance document, UN وإذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة استعراض المواد الكيميائية عند نظرها في مادة إندوسلفان، وبخاصة النوعية التقنية لمشروع وثيقة توجيه القرارات وشموليته،
    Noting with appreciation the work of the Intergovernmental Negotiating Committee, UN إذْ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قامت به لجنة التفاوض الحكومية الدولية،
    9. Notes with appreciation the work of the Implementation Support Unit and its contribution to supporting the intersessional process; UN ٩ - تلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به وحدة دعم التنفيذ، ومساهمتها في دعم العملية التي تتخلل الدورات؛
    20. Notes with appreciation the work of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, and takes note of her recent report on reparations for women subjected to violence; UN 20- يلاحظ مع التقدير العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، ويحيط علماً بتقريرها الأخير عن تعويض النساء اللواتي تعرضن للعنف؛
    Acknowledging with appreciation the work of the Ozone Secretariat and all organizations and individuals which assisted in the preparation of the report, UN وإذ يعترف مع التقدير بعمل أمانة الأوزون وجميع المنظمات والأفراد الذين ساهموا في إعداد التقرير،
    7. Notes with appreciation the work of the Independent Audit Advisory Committee; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بأعمال اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة؛
    17. Acknowledges with appreciation the work of the International Committee of the Red Cross and the other components of the International Red Cross and Red Crescent Movement in protecting and assisting internally displaced persons; UN 17- تنوه مع التقدير بالأعمال التي تقوم بها لجنة الصليب الأحمر الدولية والعناصر الأخرى في حركة الصليب الأحمر والهلال الأحمر الدولية في توفير الحماية وتقديم المساعدة للمشردين داخلياً؛
    Noting with appreciation the work of the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories and its positive contribution, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عمل مكتب منسق اﻷمم المتحدة الخاص في اﻷراضي المحتلة، وإسهامه اﻹيجابي،
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    To note with appreciation the work of the Technology and Economic Assessment Panel and its Technical Options Committees in studying the issue of campaign production of CFCs for manufacturing CFC-based MDIs; UN 1 - أن يلاحظ مع التقدير العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لدراسة قضية الإنتاج بكميات كبيرة دفعة واحدة لمركبات الكربون الكلورية فلورية لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة العاملة بمركبات الكربون الكلورية فلورية .
    Noting with appreciation the work of the Chemical Review Committee, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي اضطلعت به لجنة استعراض المواد الكيميائية،
    Noting with appreciation the work of the Technology and Economic Assessment Panel and its Methyl Bromide Technical Options Committee, UN إذ يلاحظ مع التقدير الأعمال التي قام بها فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل التابعة له،
    5. Notes with appreciation the work of the retiring Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of UNMOT and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement; UN ٥ - يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه الممثل الخاص المتقاعد لﻷمين العام، ويثني على جهود جميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان ويشجعهم على مواصلة تقديم المساعدة إلى الطرفين من أجل تنفيذ الاتفاق العام؛
    4. Notes with appreciation the work of the Special Representative of the Secretary-General, commends the efforts of all the personnel of UNMOT and encourages them to continue assisting the parties in the implementation of the General Agreement; UN ٤ - يلاحظ مع التقدير ما يقوم به الممثل الخاص لﻷمين العام من أعمال، ويشيد بجهود جميع أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، ويشجعهم على الاستمرار في مساعدة الطرفين في تنفيذ الاتفاق العام؛
    Noting with appreciation the work of the regional preparatory meetings for the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, UN وإذ نلاحظ بعين التقدير أعمال الاجتماعات الإقليمية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more