"with asean" - Translation from English to Arabic

    • مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا
        
    • مع الرابطة
        
    • مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
        
    • مع آسيان
        
    • مع بلدان الرابطة
        
    • مع رابطة آسيان
        
    It is also cooperating with ASEAN in addressing this grave challenge. UN كما أنها تتعاون مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في التصدي لهذا التحدي الخطير.
    OHCHR will continue its dialogue with ASEAN in support of this important initiative. IX. Cooperation with regional organizations in humanitarian action UN وستواصل مفوضية حقوق الإنسان حوارها مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا دعما لهذه المبادرة الهامة.
    It is our profound hope that such visits will strengthen IAEA cooperation, not only with Indonesia but also with ASEAN. UN ويحدونا أمل عظيم في أن تعزز تلك الزيارات تعاون الوكالة لا مع إندونيسيا فحسب بل مع الرابطة أيضا.
    China is a close neighbour of the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and has maintained traditional and friendly cooperation with ASEAN. UN والصين جارة قريبة لبلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وظلت تحتفظ بعلاقات عريقة وودية مع الرابطة.
    Bangladesh had thus established an effective working relationship with ASEAN. UN وبذا تكون بنغلاديش قد أقامت علاقة عمل ناجعة مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    With cold-war constraints on United Nations regional intervention removed, the Organization is in an ideal position to cooperate with ASEAN to ensure peace and stability in South-East Asia. UN وبإزالة القيود التي كانت تفرضها الحرب الباردة على تدخلات اﻷمم المتحدة على المستوى الاقليمي، فإن المنظمة أصبحت في وضع مثالي للتعاون مع آسيان لكفالة السلم والاستقرار في جنوب شرقي آسيا.
    China has also signalled its interest in joining in a free-trade arrangement with ASEAN. UN وأعربت الصين أيضا عن نيتها الانضمام إلى اتفاق تجارة حرة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    It recognized the Philippines' work with ASEAN and its declared commitment to involve the civil society in the follow-up to the review. UN وأقرت سلوفاكيا بعمل الفلبين مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا والتزامها المعلن بإشراك المجتمع المدني في متابعة الاستعراض.
    The peace and stability of the South-East Asia region were also vital, and his Government was making efforts to enhance counter-terrorism dialogue with ASEAN. UN واعتبر أن السلام والاستقرار في منطقة جنوب شرق آسيا يتسمان أيضا بأهمية حيوية، وقال إن حكومته تبذل جهودا من أجل تعزيز الحوار في مجال مكافحة الإرهاب مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In addition to regional efforts with ASEAN and other partners, Malaysia had been enhancing its bilateral security cooperation. UN وبالإضافة إلى الجهود الإقليمية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا وشركاء آخرين، ما فتئت ماليزيا تعمل على تعزيز التعاون الأمني الثنائي.
    The Inspectors were informed that Japan's support to SSC was initially mainly concentrated in the Asian region, in particular in close working relations with ASEAN. UN وأبلغ المفتشون بأن الدعم المقدم من اليابان للتعاون فيما بين بلدان الجنوب كان يتركز أساسا في البداية في المنطقة الآسيوية، وبخاصة في علاقات العمل الوثيقة مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    After holding initial consultations with ASEAN in 2010, the Special Adviser on the Prevention of Genocide will return to the region later in 2011 to explore options for collaboration. UN وبعد إجراء مشاورات أولية مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا في عام 2010، سيعود المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إلى المنطقة في وقت لاحق من عام 2011 لاستكشاف خيارات التعاون.
    FAO collaborates with ASEAN on food security and sustainable agriculture. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة مع الرابطة في مجالـيْ الأمن الغذائي والزراعة المستدامة.
    ILO has furthered its cooperation with ASEAN in a number of thematic areas, such as international labour standards, social protection and skills development, through provision of technical and project assistance. UN وزادت منظمة العمل الدولية تعاونها مع الرابطة في عدد من المجالات المواضيعية، مثل معايير العمل الدولية، والحماية الاجتماعية، وتنمية المهارات، من خلال تقديم مساعدة تقنية ومساعدة للمشاريع.
    It reiterated the importance of strengthening these links and noted that the Secretary-General would be exploring with his ASEAN counterpart the possibility of a ministerial meeting with ASEAN in 1996 on the margins of the United Nations General Assembly. UN وأكد مرة أخرى أهمية تعزيز تلك الروابط، ولاحظ أن اﻷمين العام سوف يتقصى مع نظيره في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إمكانية عقد اجتماع وزاري مع الرابطة في عام ١٩٩٦ على هامش اجتماعات الجمعية العامة.
    I will begin with a broad historical overview of Myanmar and her interactions with ASEAN. UN وفي البداية سأقدم لمحة تاريخية عامة عن ميانمار وأوجه تفاعلها مع الرابطة.
    The increasing interest of other countries and regional organizations to establish linkages with ASEAN was also noted. UN ولوحظ ايضا تزايد اهتمام البلدان والمنظمات اﻹقليمية اﻷخرى بإقامة صلات مع الرابطة.
    33. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) convenes the Asia-Pacific Regional Coordination Mechanism, which coordinates the United Nations system's collaboration with ASEAN on a number of issues. UN 33 - وتعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماع آلية التنسيق الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التي تنسق أنشطة تعاون منظومة الأمم المتحدة مع الرابطة بشأن عدد من المسائل.
    A new programme framework for technical cooperation activities will be implemented for South-East Asia, working in collaboration with ASEAN and the Asian Development Bank. UN وسيجري تنفيذ إطار برنامجي جديد ﻷنشطة التعاون التقني لجنوب شرقي آسيا، بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    A new programme framework for technical cooperation activities will be implemented for South-East Asia, working in collaboration with ASEAN and the Asian Development Bank. UN وسيجري تنفيذ إطار برنامجي جديد ﻷنشطة التعاون التقني لجنوب شرقي آسيا، بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    And, in a very positive move, India, at its first summit-level meeting with the group, offered to negotiate a free-trade area with ASEAN. UN وفي تحرك إيجابي للغاية، عرضت الهند، في أول اجتماع لها مع المجموعة على مستوى القمة، أن تتفاوض بشأن إقامة منطقة للتجارة الحرة مع آسيان.
    His Government had developed joint law enforcement, a regional plan of action and exchanges of intelligence with ASEAN countries to combat transboundary trafficking. UN ووضعت حكومته آلية إنفاذ مشتركة للقوانين، وخطة عمل إقليمية، وتبادل المعلومات المخابراتية مع بلدان الرابطة من أجل مكافحة الاتجار عبر الحدود.
    50. The United Nations has also strengthened engagement with ASEAN with the adoption, in 2011, of the joint declaration on comprehensive partnership. UN 50 - وتعززت مشاركة الأمم المتحدة أيضا مع رابطة آسيان باعتماد الإعلان المشترك بشأن شراكة شاملة، في عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more