"with assembly resolution" - Translation from English to Arabic

    • بقرار الجمعية العامة
        
    • مع قرار الجمعية
        
    • وبموجب قرار الجمعية
        
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Christof Heyns, submitted in accordance with Assembly resolution 65/208. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير كريستوف هاينز، المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 65/208.
    In accordance with Assembly resolution 57/112, Switzerland strongly encourages the resumption of the peace process by all the parties concerned. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 57/112، تشجّع سويسرا بشدة جميع الأطراف المعنية على استئناف عملية السلام.
    1. The item entitled " Maintenance of international security " was included in the provisional agenda of the fifty-second session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 50/80 B of 12 December 1995. UN ١ - أدرج البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    In line with Assembly resolution 58/316, this is to be a frank discussion geared towards identifying ways to strengthen our relationship with the Department. UN واتساقا مع قرار الجمعية 58/316، ستكون هذه مناقشة صريحة بهدف تحديد كيفية تعزيز علاقتنا مع الإدارة.
    The present report has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 50/53, as read together with Assembly resolution 64/118 on measures to eliminate international terrorism. UN تم إعداد هذا التقرير عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 50/53 الذي يُقرأ بالاقتران مع قرار الجمعية العامة 64/118 فيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    While recognizing that vital contribution -- and this is my second observation -- it is now important to review the work and functioning of the Council, in line with Assembly resolution 60/251. UN بينما نقدر هذه المساهمة الحيوية - وهذه ملاحظتي الثانية - من المهم الآن استعراض عمل المجلس وأدائه، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251.
    The present report is submitted in accordance with Assembly resolution 60/104. UN ويقدم التقرير الحالي عملا بقرار الجمعية العامة 60/104.
    1. The item entitled " Programme planning " was included in the provisional agenda of the sixty-second session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 61/235 of 22 December 2006. UN 1 - أدرج البند المعنون " تخطيط البرامج " في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامــة الثانية والستين عملا بقرار الجمعية العامة 61/235 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The President: In accordance with Assembly resolution 45/6 of 16 October 1990, I now call on the Observer for the International Committee of the Red Cross. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): عملا بقرار الجمعية العامة 45/6 المؤرخ في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1990، أعطي الكلمة الآن للمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    1. The item entitled " Establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East " was included in the provisional agenda of the fifty-second session of the General Assembly in accordance with Assembly resolution 51/41 of 10 December 1996. UN ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في منطقة الشرق اﻷوسط " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٤١ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    1. The present report is the sixth and last report submitted by the current Special Rapporteur on the situation of human rights defenders to the General Assembly, in accordance with Assembly resolution 66/164 of and Human Rights Council resolution 16/5. UN 1 - هذا هو التقرير السادس والأخير المقدم إلى الجمعية العامة، من المقررة الخاصة الحالية، بشأن حالة المدافعين عن حقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 66/164 وقرار مجلس حقوق الإنسان 16/5.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the Independent Expert on minority issues, Rita Izsák, in accordance with Assembly resolution 66/166. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير الذي قدمته ريتا إيزاك، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، عملا بقرار الجمعية العامة 66/166.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the interim report of the Special Rapporteur on the right to food, Olivier De Schutter, submitted in accordance with Assembly resolution 67/174. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة التقرير المؤقت لأوليفييه دو شاتر، المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، المقدَّم عملاً بقرار الجمعية العامة 67/174.
    The present report has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 50/53, as read together with Assembly resolution 68/119 on measures to eliminate international terrorism. UN أُعِدَّ هذا التقرير عملاً بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 50/53، الذي يُقرأ بالاقتران بقرار الجمعية العامة 68/119 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Following the practice of my predecessors, today I will be presenting the annual report of the Human Rights Council to the General Assembly, in accordance with Assembly resolution 60/251. UN وإتباعا للتقليد الذي سنه أسلافي الموقرون، سأقدم اليوم إلى الجمعية العامة التقرير السنوي لمجلس حقوق الإنسان، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 60/251.
    The present report has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 50/53, as read together with Assembly resolution 65/34 on measures to eliminate international terrorism. UN أُعد هذا التقرير عملا بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 50/53 الذي يُقرأ بالاقتران مع قرار الجمعية العامة 65/34 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    The present report has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 50/53, as read together with Assembly resolution 66/105 on measures to eliminate international terrorism. UN أُعدّ هذا التقرير عملاً بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 50/53 الذي يُقرأ بالاقتران مع قرار الجمعية العامة 66/105 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    The present report has been prepared pursuant to paragraph 8 of General Assembly resolution 50/53, as read together with Assembly resolution 67/99 on measures to eliminate international terrorism. UN أُعد هذا التقرير عملاً بالفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 50/53، الذي يُقرأ بالاقتران مع قرار الجمعية العامة 67/99 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    In this connection, and as noted by the General Assembly in paragraph 8 of its resolution 47/212 B of 6 May 1993 on the review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations, the Secretary-General's proposal relating to decentralization of activities to the field will be in accordance with Assembly resolution 47/199. UN وفي هذا الصدد، وعلى نحو ما جاء في الفقرة ٨ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ٦ ايار/مايو ١٩٩٣ بشأن استعراض فعالية اﻷداء الاداري والمالي لﻷمم المتحدة، فان اقتراح اﻷمين العام المتصل باﻷخذ بلامركزية اﻷنشطة على الميدان سيكون متفقا مع قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    CFA initiated a review of the future orientation of WFP, beginning an important policy debate, which included the need to move to a country-based programme approach, in line with Assembly resolution 47/199. UN وشرعت لجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها في إجراء استعراض لتوجه برنامج اﻷغذية العالمي في المستقبل، بدءا بإجراء مناقشة هامة للسياسات العامة شملت الحاجة إلى التوجه نحو اتباع نهج برنامجي قطري، بما يتمشى مع قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    In accordance with Assembly resolution 50/214, the conversion of these posts into established posts had been deferred until completion of the restructuring of the programme of work. UN وبموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، أرجئ تحويل هذه الوظائف إلى وظائف ثابتة حتى تستكمل عملية إعادة تشكيل برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more