"with aung san suu kyi" - Translation from English to Arabic

    • مع أونغ سان سو كي
        
    • مع آونغ سان سوو كيي
        
    • مع إيونغ سان سوو كيي
        
    • ومع أونغ سان سوكي
        
    Regretting the failure of the Government of Myanmar to open a political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, UN وإذ تأسف لعدم فتح حكومة ميانمار حوارا سياسيا مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية،
    Regretting the failure of the Government of Myanmar to open a political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, UN وإذ تأسف لعدم فتح حكومة ميانمار حوارا سياسيا مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية،
    Welcoming the contact between the Government of Myanmar and political parties, in particular the National League for Democracy, but regretting the failure of the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, UN وإذ ترحب بالاتصالات التي تجري بين حكومة ميانمار واﻷحزاب السياسية، وبخاصة العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإن كانت تأسف لعدم إجراء حكومة ميانمار حوارا سياسيا موضوعيا مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية،
    (b) The continued refusal to enter into a genuine political dialogue with Aung San Suu Kyi and other democratic leaders and the harassment and attempted intimidation of Aung San Suu Kyi and opposition activists by the authorities of Myanmar, supported by the Union Solidarity and Development Association; UN (ب) استمرار سلطات ميانمار، بدعم من رابطة التضامن والتنمية في الاتحاد، في رفض الدخول في حوار سياسي حقيقي مع آونغ سان سوو كيي وغيرها من الزعماء الديمقراطيين، ومضايقاتها ومحاولاتها تهديد آونغ سان سوو كيي والناشطين المعارضين؛
    (a) To restore democracy and implement the results of the 1990 elections, to ensure that the contacts with Aung San Suu Kyi and other leaders of the National League for Democracy move without delay into substantive and structured dialogue towards democratization and national reconciliation and at an early stage to include other political leaders in the talks, including the representatives of the ethnic groups; UN (أ) إعادة الديمقراطية وتنفيذ نتائج انتخابات عام 1990، والحرص على أن الاتصالات مع إيونغ سان سوو كيي ومع الزعماء الآخرين في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية تتحول بدون تأخير إلى حوار جوهري ومنظم من أجل تحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة على أن ينضم الزعماء السياسيون الآخرون إلى هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية؛
    It called on the authorities to enter into a dialogue with the National League for Democracy and with Aung San Suu Kyi and other groups and to immediately release all political prisoners. UN وهو يحض السلطات على البدء في حوار مع العصبة الوطنية للديمقراطية، ومع أونغ سان سوكي والجماعات اﻷخرى، وإطلاق سراح السجناء السياسيين فورا.
    Welcoming the contact between the Government of Myanmar and political parties, in particular the National League for Democracy, but regretting the failure of the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, UN وإذ ترحب بالاتصالات التي تجري بين حكومة ميانمار واﻷحزاب السياسية، وبخاصة العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإن كانت تأسف لعدم إجراء حكومة ميانمار حوارا سياسيا موضوعيا مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية،
    6. Urges the Government of Myanmar to engage, at the earliest possible date, in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٦ - تحث حكومة ميانمار على الدخول، في أقرب وقت ممكن، في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية وإقرار الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    6. Urges the Government of Myanmar to engage, at the earliest possible date, in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٦ - تحث حكومة ميانمار على الدخول، في أقرب وقت ممكن، في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية وإقرار الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    6. Urges the Government of Myanmar to engage, at the earliest possible date, in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٦ - تحث حكومة ميانمار على الدخول، في أقرب وقت ممكن، في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية وإقرار الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    5. Welcomes the recent meetings between the Government of Myanmar and Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, and encourages the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives from ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٥ - ترحب بالاجتماعات التي عقدت مؤخرا بين حكومة ميانمار وأونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، وتشجع حكومة ميانمار على الاشتراك في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات اﻹثنية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية واستعادة الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    In this respect, the European Union recalls its common position as well as its earlier statements on Myanmar/Burma and calls upon SLORC to enter into a meaningful and substantive dialogue with Aung San Suu Kyi and other representatives of pro-democracy groups, as well as with national minorities to restore democracy, the rule of law, respect for human rights and fundamental freedoms, and to bring about national reconciliation. UN وفي هذا الصدد، يشير الاتحاد اﻷوروبي الى موقفه المشترك والى بياناته السابقة بشأن ميانمار/ بورما، ويطلب الى مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام الى بدء حوار جدي وجوهري مع أونغ سان سو كي وغيرها من ممثلي الجماعات المناصرة للديمقراطية، وكذلك مع اﻷقليات الوطنية، من أجل إعادة الديمقراطية، وسيادة القانون، واحترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وإحلال المصالحة الوطنية.
    5. Welcomes the recent meetings between the Government of Myanmar and Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi, and encourages the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives from ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٥ - ترحب بالاجتماعات التي عقدت مؤخرا بين حكومة ميانمار وأونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام، وتشجع حكومة ميانمار على الاشتراك في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات اﻹثنية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية واستعادة الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    5. Welcomes the recent meetings between the Government of Myanmar and Nobel Peace Prize Laureate Aung San Suu Kyi and encourages the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives from ethnic groups, as the best means of promoting national reconciliation and the full and early restoration of democracy; UN ٥ - ترحب بالاجتماعات التي عقدت مؤخرا بين حكومة ميانمار وأونغ سان سو كي الحائزة على جائزة نوبل للسلام وتشجع حكومة ميانمار على الاشتراك في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات اﻹثنية، وذلك كأفضل سبيل لتعزيز المصالحة الوطنية واستعادة الديمقراطية بالكامل وفي وقت مبكر؛
    (d) The absence of a substantive and structured dialogue with Aung San Suu Kyi and the National League for Democracy, and some representative ethnic groups, that facilitates national reconciliation, coupled with continuing restrictions placed on the League and other political parties which have prevented them from participating in the National Convention, including the continued closure of the League's regional offices; UN (د) عدم وجود حوار موضوعي ومنظم مع أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وبعض ممثلي المجموعات الإثنية التي تيسر المصالحة الوطنية، واقتران ذلك باستمرار القيود المفروضة على الرابطة وأحزاب سياسية أخرى مما حال بينها وبين المشاركة في المؤتمر الوطني، بما في ذلك الاستمرار في إغلاق المكاتب الإقليمية للرابطة؛
    (a) To restore democracy and respect the results of the 1990 elections and to enter immediately into substantive and structured dialogue with Aung San Suu Kyi and other leaders of the National League for Democracy towards democratization and national reconciliation and at an early stage to include other political leaders in these talks, including representatives of the ethnic groups; UN (أ) أن تعمل على إعادة الديمقراطية واحترام نتائج انتخابات عام 1990، وأن تشرع فوراً في حوار جوهري ومنظم مع آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية في سبيل إرساء الديمقراطية والوفاق الوطني وفي مرحلة مبكرة، مع إشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، من بينهم ممثلون عن الفئات العرقية؛
    (a) To restore democracy and implement the results of the 1990 elections, to ensure that the contacts with Aung San Suu Kyi and other leaders of the National League for Democracy move without delay into substantive and structured dialogue towards democratization and national reconciliation and at an early stage to include other political leaders in the talks, including the representatives of the ethnic groups; UN (أ) إعادة الديمقراطية وتنفيذ نتائج انتخابات عام 1990، والحرص على أن تتحول الاتصالات مع إيونغ سان سوو كيي ومع الزعماء الآخرين في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية دون تأخير إلى حوار جوهري ومنظم من أجل تحقيق الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة على أن ينضم الزعماء السياسيون الآخرون إلى هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية؛
    18. Welcomes the recent visits to Myanmar by the Special Envoy of the Secretary-General for the purpose of discussions with the Government and with Aung San Suu Kyi and other political leaders, and further encourages the Government of Myanmar to engage in a broader and more regular dialogue with the Secretary-General and to facilitate access by his representative to all sectors of society in Myanmar; UN ١٨ - ترحب بالزيارات اﻷخيرة التي قام بها إلى ميانمار المبعوث الخاص لﻷمين العام ﻹجراء مناقشات مع الحكومة ومع أونغ سان سوكي والقادة السياسيين اﻵخرين، وتشجع حكومة ميانمار كذلك على الدخول في حوار أوسع وأكثر انتظاما مع اﻷمين العام وتيسير وصول ممثليه إلى جميع قطاعات المجتمع في ميانمار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more