"with batons" - Translation from English to Arabic

    • بالعصي
        
    • بالهراوات
        
    • بهراوات
        
    • بعصي
        
    • بالهِراوات
        
    At least five of them were beaten in the abdomen and genital area with batons, clubs, rifle butts or knives. UN وضُربت خمس نساء من بينهن على الأقل على بطونهن وفروجهن بالعصي أو الهراوات أو بأعقاب البنادق أو السكاكين.
    Inmates who looked up were beaten with batons and kicked. UN وكان السجناء الذين ينظرون إلى أعلى يضربون بالعصي ويركلون.
    His legs were chained and he was kicked and beaten with batons and doused with stinking water until he fainted. UN وكانت قدماه مقيدتين ورُكل وضُرب بالعصي وصب عليه الماء الوسخ إلى أن أغمي عليه.
    Methods employed reportedly included severe beatings with batons and other objects, mock hangings, electrocution, and actual rape. UN وذُكر أن الأساليب المستخدمة شملت الضرب المبرح بالهراوات وبأشياء أخرى، والشنق الصوري، والصعق بالكهرباء والاغتصاب.
    Inmates spread all over, armed with batons and shards of glass. Open Subtitles نشر السجناء في كل مكان , مسلحة بالهراوات وشظايا الزجاج.
    After the beatings, which allegedly included being hit with batons, an iron pipe and a metal detector, the author was refused the medical treatment he had requested. UN وبعد الضرب، الذي يزعم أنه شمل الضرب بهراوات وبأنبوب من الحديد وبمكشاف معادن، رفض تزويد صاحب البلاغ بالعلاج الطبي الذي طلبه.
    He was reportedly quickly apprehended by the Border Patrol and was beaten with batons when he tried to run away. UN ويقال إنه سرعان ما تم العثور عليه من قبل فرقة مراقبة الحدود وضرب بعصي حينما حاول الهرب.
    The security forces pursued the demonstrators into the neighbouring streets and beat them with batons and wooden sticks. UN ولاحقت قوات حفظ النظام المتظاهرين في الأزقة المجاورة وضربتهم بالعصي وألواح من الخشب.
    The author also claims that he received beatings with batons on the kneecaps and elbows. UN ويدعي صاحب البلاغ أيضاً أنه قد ضرب بالعصي على رضفتيه ومرفقيه.
    He was beaten, kicked in the kidneys, and beaten with batons. UN فتعرض للضرب والركل في منطقة الكليتين وضُرب بالعصي.
    Officers allegedly beat him with batons and truncheons, dropped hot water on his head and body, and exposed him to electric shocks. UN ويُدعى أن موظفين ضربوه بالعصي والهراوات وسكبوا على رأسه وجسده مياهاً ساخنة وعرّضوه للصدمات الكهربائية.
    They proceeded to beat the Greek Cypriots with batons and iron bars, killing one civilian. UN وشرعوا في ضرب القبارصة اليونانيين بالعصي واﻷسياخ الحديدية، فقتلوا أحد المدنيين.
    In a room at the police station, they beat them with batons. UN وفي غرفة بالمركز ضربوهم بالعصي.
    In a room at the police station, they beat them with batons. UN وفي غرفة بالمركز ضربوهم بالعصي.
    During the arrest and detention, several individuals, including five United Nations staff members, were physically assaulted with batons and rifles, and a female staff member was subjected to sexual harassment. UN وخلال الاعتقال والاحتجاز، تعرض عدة أفراد من بينهم خمسة من موظفي الأمم المتحدة، لعدوان بدني بالعصي والبنادق بينما تعرضت إحدى الموظفات للتحرش الجنسي.
    Soldiers, armed with batons and shields charged the protestors, resulting in numerous injuries. UN فهاجم جنود مسلحون بالهراوات والدروع المتظاهرين، مما أدى إلى العديد من الإصابات.
    Protesters have been attacked by police armed with batons, shields and tear gas. UN وقد هاجمت الشرطة المتظاهرين بالهراوات والدروع والغاز المسيل للدموع.
    When Bhanu Pratap Singh Chaudhary and others refused to sign a document relating to a settlement of the dispute, they were allegedly beaten with batons and kicked. UN وعندما رفضوا توقيع وثيقة تتعلق بتسوية النزاع، قيل إنهم ضربوا بالهراوات وركلوا.
    Once the detainees had been identified, they were forced to lie on the ground and were then beaten with batons, kicked and stamped on. UN وبعد أن حُددت هويات المعتقلين، أُجبروا على الانبطاح أرضاً، ثم ضُربوا بالهراوات ورُكلوا وداسهم أفراد من الأمن بأرجلهم.
    Kim Kang-shik was allegedly beaten on the head with batons and taken to hospital, where he received 10 stitches. UN كما يزعم أن كيم كانغ - شيك تعرض للضرب على رأسه بهراوات ونقل إلى المستشفى فتلقى عشر غرز.
    On the above—mentioned date several hooded members of the National Police allegedly beat the prisoners with batons and pipes and fired pellets at them, causing various injuries. UN وفي التاريخ المشار إليه أعلاه، زعم أن عدة أفراد مقنعين من الشرطة الوطنية قد ضربوا السجناء بعصي وأنابيب وأطلقوا رصاصات صغيرة عليهم مما تسبب في إصابتهم بجروح مختلفة.
    The author was particularly targeted; he was taken aside to a room where police officers and military personnel kicked him and beat him with batons on the back, feet, stomach and head while he was handcuffed with his hands behind his back. UN إذ عُزل في غرفة وانهال أفرادٌ من الشرطة وأفراد عسكريون عليه بالركل، وضربوه بالهِراوات على ظهره وقدميه ومعدته ورأسه بينما كانت يداه مكبلتين خلف ظهره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more