"with belarus" - Translation from English to Arabic

    • مع بيلاروس
        
    It also expressed satisfaction at its cooperation with Belarus in the human rights field, in particular concerning the trafficking in persons. UN وأعربت أيضا عن ارتياحها لتعاونها مع بيلاروس في مجال حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بالاتجار بالأشخاص.
    We sincerely hope that the United Nations will further assist in the development of new forms of cooperation with Belarus on this matter. UN ونأمل مخلصين في أن تقدم الأمم المتحدة المزيد من المساعدة بصياغة أشكال جديدة من التعاون مع بيلاروس في هذا الشأن.
    Last year, along with Belarus and Ukraine, we submitted to the Commission a working paper in this regard. UN وفي العام الماضي، قدمنا، جنبا لجنب مع بيلاروس وأوكرانيا، ورقة عمل إلى الهيئة بهذا الشأن.
    The agreements with Belarus, Kazakhstan, Mongolia and Ukraine relate, in addition, to transboundary groundwater. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتعلق الاتفاقات مع بيلاروس وكازاخستان ومنغوليا وأوكرانيا بالمياه الجوفية العابرة للحدود.
    UNIDO should work more closely with Belarus in setting appropriate priorities for technical cooperation. UN وينبغي لليونيدو أن تعمل على نحو أوثق مع بيلاروس في تحديد الأولويات المناسبة للتعاون التقني.
    India was cooperating with Belarus in efforts to clear explosive remnants of war, including through the provision of equipment. UN وتتعاون الهند مع بيلاروس في مجال إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتقوم تحديداً بتوفير المعدات.
    I should like to mention the following priority areas for international post-Chernobyl cooperation with Belarus: UN وأود أن أذكر فيما يلي المجالات ذات اﻷولوية بالنسبة للتعاون الدولي مع بيلاروس في فترة ما بعد تشيرنوبيل:
    As I speak of our neighbours, I must also point to our relations with Belarus. UN وإذ اتكلم عن الدول المجاورة لنا، لابد لي أن أشير الى علاقاتنا مع بيلاروس.
    Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany. UN وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيلاروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا.
    His delegation encouraged the international community to engage in an objective and constructive dialogue with Belarus and support its efforts to improve the human rights situation in that country. UN وذكر أن وفده يشجع المجتمع الدولى على الانخراط في حوار موضوعي وبناء مع بيلاروس ودعم ما تبذله من جهود صوب تحسين حالة حقوق الإنسان فيها.
    In this respect, protocols were signed and implemented with Belarus, Georgia, Ukraine, Moldova and Kyrgyzstan for the establishment of cooperation for combating human trafficking. UN ومن هذه الناحية جرى التوقيع على بروتوكولات مع بيلاروس وجورجيا وأوكرانيا ومولدوفا وقيرغيزستان من أجل إقامة تعاون لمكافحة الاتجار بالبشر ونفِّذت تلك البروتوكولات.
    To that end, it had amended its citizenship laws and had concluded agreements with Belarus, Kazakhstan and Uzbekistan to enable their citizens to acquire the citizenship of one of the other three countries more easily. UN ومن أجل ذلك، عدلت قوانين الجنسية وأبرمت اتفاقات مع بيلاروس وكازاخستان وأوزبكستان لتمكين هؤلاء المواطنين من اكتساب جنسية إحدى البلدان الثلاثة بسهولة.
    In cooperation with Belarus, Kazakhstan and Ukraine, the nuclear weapons that remained on their territory after the demise of the former Union of Soviet Socialist Republics have been withdrawn to the Russian Federation with a view to eliminating them. UN فقد قامت، بالتعاون مع بيلاروس وكازاخستان وأوكرانيا، بسحب اﻷسلحة النووية المتبقية على أراضي تلك الــدول بعـد انهيــار اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا إلى الاتحاد الروسي بهدف القضاء عليها.
    The EU has also negotiated Partnership and Cooperation Agreements with Belarus, Moldova, Russia and Ukraine. UN ٢٥- كما قام الاتحاد اﻷوروبي بالتفاوض على اتفاقات شراكة وتعاون مع بيلاروس وملدوفا وروسيا وأوكرانيا.
    Meanwhile, the Russian Federation was continuing to negotiate its own accession to WTO and was also engaged in practical steps to establish a customs union with Belarus and Kazakhstan. UN وفي غضون ذلك، يواصل الاتحاد الروسي التفاوض حول انضمامه إلى منظمة التجارة العالمية، كما أنه يشارك أيضا في اتخاذ خطوات عملية لإنشاء اتحاد جمركي مع بيلاروس وكازاخستان.
    Moreover, a quadripartite agreement has been concluded with Belarus, Kazakhstan and Tajikistan regarding fundamental principles of collaboration in the rational use and protection of transboundary water bodies. UN علاوة على ذلك، أبرم اتفاق رباعي مع بيلاروس وكازاخستان وطاجيكستان بشأن المبادئ الأساسية للتعاون في مجال الاستخدام الرشيد للأجسام المائية العابرة للحدود وحمايتها.
    63. The Special Rapporteur would like to reiterate that Member States should be aware and should not ignore that present trading relations with Belarus do not grant a better quality of life to Belarusian citizens, but allow President Lukashenka's regime to remain in power by systematically violating human rights and threatening international security. UN 63- ويود المقرر الخاص أن يؤكد من جديد على أنه ينبغي للدول الأعضاء أن تدرك وأن لا تتغاضى عن أن العلاقات التجارية القائمة مع بيلاروس لا تضمن نوعية حياة أفضل للمواطنين البيلاروسيين، بل تسمح لنظام الرئيس لوكاشينكا بالبقاء في السلطة من خلال الانتهاك المنهجي لحقوق الإنسان وتهديد الأمن الدولي.
    These are the goals of the draft resolution on the preservation of and compliance with the ABM Treaty, submitted by Russia jointly with Belarus and the People's Republic of China. The adoption of the draft resolution would be a new signal by the international community in favour of ensuring the viability of the Treaty. UN هذه هي أهداف مشروع القرار بشأن المحافظة على معاهدة الحد من شبكات القذائف المضادة للقذائف التسيارية والامتثال لها، الذي قدمته روسيا بالاشتراك مع بيلاروس وجمهورية الصين الشعبية واعتماد مشروع القرار سيكون إشارة جديدة من المجتمع الدولي لصالح ضمان استمرارية المعاهدة.
    42. His delegation believed that the working paper which it had submitted jointly with Belarus in order to strengthen fundamental provisions of the Charter of the United Nations required further consideration. UN 42 - وتابع حديثه قائلا إن الاتحاد الروسي يرى أنه يلزم مواصلة دراسة ورقة العمل التي قدمها بالاشتراك مع بيلاروس بغية تعزيز الأحكام الأساسية لميثاق الأمم المتحدة.
    Several measures had significantly reduced the time taken to process refugee and asylum claims, including the launch of a database in 2007 on the current situation in applicants' countries of origin, and the establishment of an office for refugee authorities at the border crossing with Belarus. UN واتخذت تدابير متعددة أدت إلى الحد إلى درجة كبيرة من الوقت الذي تستغرقه عملية تجهيز طلبات اللجوء والتماس اللجوء، بما في ذلك الشروع في وضع قاعدة للبيانات في عام 2007 تتعلق بالحالة الراهنة في بلدان الأصل لمقدمي الطلبات، وإنشاء مكتب للسلطات المعنية باللاجئين على نقطة عبور الحدود مع بيلاروس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more