Fourthly, support should be increased to assist developing countries with capacity-building. | UN | رابعاً يجب زيادة الدعم لمساعدة البلدان النامية في بناء القدرات. |
It would be particularly important in the coming year to assist the Government with capacity-building and the preparations for the 2010 elections. | UN | سيكون من المهم على نحو خاص في السنة القادمة مساعدة الحكومة في بناء القدرات والأعمال التحضيرية لانتخابات سنة 2010. |
Number of regional institutions provided with capacity-building support for the delivery of high-quality technical assistance | UN | عدد المؤسسات الإقليمية التي يقدَّم إليها الدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة تقنية عالية الجودة عالية |
Number of regional institutions provided with capacity-building support for the delivery of high-quality technical assistance | UN | عدد المؤسسات الإقليمية التي يقدَّم إليها الدعم في مجال بناء القدرات من أجل مساعدة تقنية ذات نوعية عالية |
The transition to a green economy requires an enabling framework with capacity-building, access to technology and adequate financial resources. | UN | يتطلب التحول إلى اقتصاد أخضر أطراً عملية مواتية مع بناء القدرات والحصول على التكنولوجيا والموارد المالية الكافية. |
This could be linked with capacity-building on sustainable development indicators. | UN | ويمكن ربط ذلك ببناء القدرات في مجال وضع مؤشرات التنمية المستدامة. |
In the field of agriculture and food security, Indonesia has assisted with capacity-building. | UN | وفي مجال الزراعة والأمن الغذائي، تقدم إندونيسيا المساعدة على بناء القدرات. |
Such working visits can foster constructive relationships and help with capacity-building. | UN | ويمكن لمثل زيارات العمل هذه أن تعزز العلاقات البناءة وتساعد في بناء القدرات. |
Iceland assists Baltic States with capacity-building for JI through the Nordic Environment Finance Corporation (NEFCO). | UN | وتساعد آيسلندا دول البلطيق في بناء القدرات بشأن التنفيذ المشترك من خلال مؤسسة التمويل البيئي لبلدان الشمال الأوروبي. |
While projects in trade and tourism sectors have, on the whole, had a high level of policy relevance and effectiveness, they have encountered some problems with capacity-building. | UN | وبرغم أن المشاريع القائمة في قطاعي التجارة والسياحة، تتسم عموما بمستوى عال من اﻷهمية من حيث السياسات والفعالية، فقد واجهت بعض المشاكل في بناء القدرات. |
Financial, scientific and technological support was needed to help countries to shift to non-HCFC technology and to assist them with capacity-building, institutional strengthening and awareness raising. | UN | وهناك حاجة إلى الدعم المالي والعلمي والتقني لمساعدة البلدان على التحول إلى تكنولوجيا غير قائمة على استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية، ومساعدتها في بناء القدرات والدعم المؤسسي، وزيادة الوعي. |
It could also assist with capacity-building, fostering South-South and triangular cooperation, technology transfer and private sector development, with a special focus on SMEs. | UN | ويمكنها أن تساعد أيضا في بناء القدرات وتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي الأطراف ونقل التكنولوجيا وتنمية القطاع الخاص، مع التركيز بشكل خاص على المنشآت الصغيرة والمتوسطة. |
Like other democracies, his country faced challenges in implementation, and therefore had requested assistance with capacity-building. | UN | وبلده، شأنه شأن أي بلد ديمقراطي آخر، يواجه تحديات في التنفيذ، ولذلك فقد طلب المساعدة في مجال بناء القدرات. |
It called on the international community to support with capacity-building and technical assistance. | UN | ودعت غانا المجتمع الدولي إلى دعم الكاميرون في مجال بناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية لها. |
Turkey expressed its commitment to provide Seychelles with capacity-building and technical assistance in the areas of health, education, security and social agencies in accordance with the 2008 Framework of Cooperation for Africa. | UN | وأعربت تركيا عن التزامها بتقديم المساعدة إلى سيشيل في مجال بناء القدرات وبتقديم المساعدة التقنية في مجالات الصحة والتعليم والأمن والمؤسسات الاجتماعية وفقاً لإطار التعاون لصالح أفريقيا لعام 2008. |
In Mali and the Niger, efforts are focusing on consolidating the reintegration of returnees, combined with capacity-building. | UN | وفي مالي والنيجر تنصب الجهود على تدعيم عملية إعادة إدماج العائدين جنبا إلى جنب مع بناء القدرات. |
This calls for capacity-building in information-gathering to be integrated with capacity-building in strategic planning and decision-making; | UN | ويستدعي ذلك دمج بناء القدرات في مجال جمع المعلومات مع بناء القدرات في مجال التخطيط الاستراتيجي وصنع القرارات؛ |
BFHI combines improved delivery of services at maternity facilities with capacity-building through training in lactation management. | UN | وتقترن مبادرة المستشفيات الملائمة للرضع بتحسين أداء الخدمات في مستشفيات التوليد، مع بناء القدرات من خلال التدريب على إدارة اﻹرضاع. |
Financial, scientific and technological support was needed to help countries to shift to nonHCFC technology and to assist them with capacity-building and institutional strengthening. | UN | فالدعم المالي والعلمي والتكنولوجي ضروري لمساعدة البلدان في التحول إلى التكنولوجيات غير العاملة بالمركبات الكربونية الهيدروكلورية فلورية، ولمساعدتها ببناء القدرات والتعزيز المؤسسي. |
At the same time, UNCTAD remains deeply involved with capacity-building in the least developed countries. | UN | وفي الوقت نفسه لا يزال اﻷونكتاد منشغلا انشغالا كبيرا ببناء القدرات في أقل البلدان نموا. |
The United Nations, and in particular the United Nations Development Programme, should continue to assist the least developed countries with capacity-building and market access. | UN | وينبغي على الأمم المتحدة، وبخاصة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أن يساعد أقل البلدان نمواً على بناء القدرات والوصول إلى الأسواق. |
It was stressed that those examples demonstrated that regional fisheries management organizations often have the necessary skills and contacts to assist with capacity-building. | UN | وجرى التأكيد أيضا على أن هذه الأمثلة توضح أن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك كثيرا ما تملك المهارات والاتصالات الضرورية للمساعدة على بناء القدرات. |
The Mission provided consultants to assist the Commission in developing a 5-year strategic plan, with capacity-building of research fellows and Commissioners of the Law Reform Commission on records management, research and legislative drafting | UN | وقدمت البعثة خدمات خبراء استشاريين لمساعدة اللجنة في وضع خطة استراتيجية خمسية، مع بناء قدرات زملاء أبحاث وأعضاء لجنة إصلاح القوانين في مجال إدارة السجلات والبحوث وصياغة التشريعات |
Several States identified the need to establish, strengthen and manage witness and expert protection programmes, with capacity-building for the relevant authorities. | UN | وأشارت عدة دول إلى حاجتها إلى إنشاء برامج لحماية الشهود والخبراء وتدعيم تلك البرامج وإدارتها، إلى جانب بناء القدرات اللازمة لدى السلطات المعنية. |