"with centres of" - Translation from English to Arabic

    • مع مراكز
        
    (iii) Develop and maintain partnerships with centres of excellence and networks in all countries; UN ' ٣ ' إقامة ومواصلة الشراكات مع مراكز الامتياز والشبكات في جميع البلدان؛
    UNEP will place particular emphasis on strengthening its collaboration with centres of excellence based in developing countries. UN ويسند اليونيب اهتماما خاصا لتعزيز تعاونه مع مراكز الخبرة الرفيعة في البلدان النامية.
    Further activities by the Platform for Science and Technology, often in conjunction with centres of expertise, such as the National Centre of Expertise on girls/women and science/technology (VHTO): UN وفيما يلي المزيد من الأنشطة التي يضطلع بها منهاج العلوم والتكنولوجيا، وكثيرا ما يكون ذلك بالاشتراك مع مراكز الخبرة، مثل المركز الوطني المعني بالفتيات/النساء والعلوم/التكنولوجيا:
    iv. develop and maintain strategic alliances and networking with “centres of excellence” in developed countries; UN ' 4 ' اقامة تحالفات وشبكات استراتيجية مع " مراكز الامتياز " في البلدان المتقدمة، والمحافظة على استمرارهما؛
    The Special Unit will collaborate with centres of excellence in the South and other partners from the state, civil society and the private sector, together with the United Nations system, to formulate and implement programmes under the framework. UN وتتعاون الوحدة الخاصة مع مراكز الامتياز في الجنوب ومع الشركاء الآخرين من الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، إلى جانب منظومة الأمم المتحدة، في صياغة وتنفيذ برامج ضمن الإطار.
    The Special Unit will collaborate with centres of excellence in the South and other partners from the sstate, civil society and the private sector, together with the United Nations system, to formulate and implement programmes under the framework. . UN وتتعاون الوحدة الخاصة مع مراكز التفوق في الجنوب ومع الشركاء الآخرين من الدولة والمجتمع المدني والقطاع الخاص، إلى جانب منظومة الأمم المتحدة، في صياغة وتنفيذ برامج ضمن الإطار.
    While the Centre's internship programme is primarily for nationals of ECCAS member States, consideration is given to requests from outside the subregion as a way to build partnerships and enhance cross-fertilization of ideas with centres of excellence elsewhere. UN ومع أن هذا البرنامج مصمم بصفة رئيسية لمواطني الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، فإن المركز يولي الاعتبار للطلبات الواردة من خارج المنطقة دون الإقليمية كوسيلة لبناء الشراكات وتعزيز تلاقح الأفكار مع مراكز التفوق في أماكن أخرى.
    (c) Develop and maintain partnerships with “centres of excellence” and networks in all countries; UN )ج( إقامة ومواصلة الشراكات مع " مراكز الامتياز " والشبكات في جميع البلدان؛
    (c) Develop and maintain partnerships with centres of excellence and networks in all countries; UN )ج( إقامة ومواصلة الشراكات مع " مراكز المعرفة المتفوقة " والشبكات في جميع البلدان؛
    15. Cooperation with non-governmental organizations increased in line with the role assigned to them in Agenda 21 and the cross-cutting nature of desertification control led to a growth of cooperation with centres of excellence and academic institutions. UN ١٥ - ازداد حجــم التعـاون مــع المنظمات غير الحكومية تمشيا مع الدور المناط بها في جدول أعمال القرن ٢١، وأدى الطابع المتداخل لمكافحة التصحر الى إزدياد التعاون مع مراكز الامتياز والمؤسسات اﻷكاديمية.
    5. Improved collaboration with centres of excellence UN ٥ - تحسين التعاون مع مراكز الامتياز
    63. A new programme of engagement with centres of higher education, learning and research has begun to facilitate a more direct input of the ideas generated by them into the policies, programmes and activities of the United Nations. UN 63 - تم الشروع في إطار برنامج جديد للتعاون مع مراكز التعليم العالي والتعلم والبحث في تسهيل الأخذ بأفكار هذه المراكز في سياسات وبرامج وأنشطة الأمم المتحدة بشكل مباشر أكثر.
    While the subregional Centre's internship programme is destined primarily to nationals of ECCAS member States, consideration is given to requests from outside the region as a way to build partnership and enhance cross-fertilization of ideas with centres of excellence outside the subregion. UN وفي حين أن برنامج التدريب الداخلي للمركز دون الإقليمي مصمم بصفة رئيسية لمواطني الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا، يولى النظر للطلبات الواردة من خارج المنطقة بوصف ذلك وسيلة لبناء الشراكات وتعزيز تلاقح الأفكار مع مراكز الخبرة من خارج المنطقة دون الإقليمية.
    Partnering with centres of excellence or civil society organizations, especially those in the South, offers an entry point for tapping such capacities. UN وتتيح الشراكة مع مراكز التفوق أو منظمات المجتمع المدني، ولا سيما تلك الموجودة في الجنوب، مدخلا لاستغلال هذه القدرات().
    The role of UNEP in collaborating with centres of excellence in developing countries, the twinning of institutions from the North and the South and encouraging South-South cooperation were seen as an important function that needed further strengthening. UN 28 - واعتبر دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في التعاون مع مراكز الامتياز في البلدان النامية، وتوأمة المؤسسات الموجودة في الشمال والجنوب والتعاون بين بلدان الجنوب - الجنوب بمثابة مهمة هامة لا بد من زيادة تعزيزها.
    The New York Office has continued with institutional partnerships with centres of academic excellence, such as the University of Texas at Austin, the Stillman School of Business at Seton Hall University, the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University, the German Management Academy and Columbia University. UN 82 - وواصل مكتب نيويورك إقامة شراكات مؤسسية مع مراكز الامتياز الأكاديمي، مثل جامعة تكساس في أوستن، ومعهد ستيلمان للتجارة في جامعة سيتون هول، ومعهد فليتشر للقانون والدبلوماسية في جامعة توفتس، والأكاديمية الألمانية للإدارة، وجامعة كولومبيا.
    82. The New York Office has continued to maintain institutional partnerships with centres of academic excellence, such as the University of Texas at Austin, the Stillman School of Business at Seton Hall University, the Fletcher School of Law and Diplomacy at Tufts University, the German Management Academy of Lower Saxony and Columbia University. UN 82 - وواصل مكتب نيويورك إقامة شراكات مؤسسية مع مراكز الامتياز الأكاديمي، مثل جامعة تكساس في أوستن، ومعهد ستيلمان للتجارة في جامعة سيتون هول، ومعهد فليتشر للقانون والدبلوماسية في جامعة تافتس، والأكاديمية الألمانية للإدارة في سكسونيا الدنيا، وجامعة كولومبيا.
    4445. While technical progress is reported in such areas as improving farm productivity, irrigation, soil conservation and drought-resistant species, more systematic relationships with centres of excellence in the North should strengthen capacities in affected African country Parties. UN 44- وبينما أُبلغ عن إحراز تقدم تقني في مجالات مثل تحسين الإنتاجية الزراعية، والري، وصون التربة، واستحداث سلالات مقاومة للجفاف، فإن إقامة علاقات أكثر منهجية مع مراكز الدراسات المتميزة في الشمال يمكن أن تعزز القدرات في البلدان الأفريقية الأطراف المتأثرة.
    (a) By partnering with centres of excellence to support developing countries and countries with economies in transition in the conduct of integrated assessments at the national level to provide compelling evidence for informed decision-making; UN (أ) بإقامة شراكة مع مراكز الامتياز لدعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل إجراء تقييمات متكاملة على الصعيد الوطني وتقديم دليل مُقْنِع لاتخاذ القرارات المستنيرة؛
    Request the secretariat to engage in partnership building with centres of excellence with the aim of building up an infrastructure for the effective collection and dissemination of UNCCD best practices that synergizes, to the extent possible, with existing initiatives capturing best practices relating to DLDD/SLM; UN (و) دعوة الأمانة إلى بناء شراكات مع مراكز الامتياز بهدف إقامة بنية للجمع والنشر الفعالين لأفضل الممارسات في إطار الاتفاقية بما يحقِّق التآزر، قدر المستطاع، مع المبادرات القائمة التي تأخذ بأفضل الممارسات المتعلقة بالتصحر وتردّي الأراضي والجفاف والإدارة المستدامة للأراضي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more