This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أفراد متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
Human rights training should use participatory methods, and equip professionals with skills and attitudes that enable them to interact with children and young people in a manner that respects their rights, dignity and self-respect. | UN | وينبغي للتدريب في مجال حقوق الإنسان أن يستخدم طرقا تقوم على المشاركة، وأن يجهز الفنيين بالمهارات والمواقف التي تمكنهم من التفاعل مع الأطفال والشباب بصورة تحترم حقوقهم وكرامتهم واحترامهم لنفسهم. |
49. Dialogue and regular consultations with children and young people will remain a core component of the Special Representative's mandate. | UN | 49- وسيظل الحوار وستظل المشاورات المنتظمة مع الأطفال والشبان عنصراً أساسياً من العناصر المكوّنة لولاية الممثلة الخاصة. |
This process should be conducted by competent persons trained to work with children and young people. | UN | وينبغي أن يتولى إجراء هذه العملية أشخاص متخصصون من المدربين على العمل مع الأطفال والشباب. |
The Office communicates with children and young people through a variety of mechanisms, including a standing Young People's Reference Group and provision of information resources. | UN | ويتواصل المكتب مع الأطفال والشباب من خلال مجموعة متنوعة من الآليات، بينها فريق مرجعي دائم معني بالشباب، وتوفير موارد المعلومات. |
4. Widening alliances with children and young people and promoting child- friendly resources | UN | 4 -توسيع نطاق التحالفات مع الأطفال والشباب وتعزيز الموارد الملائمة للأطفال |
The toolkit includes guidance on several key aspects of advocacy: strengthening its foundation, developing a strategic plan, monitoring and evaluation, managing risks and knowledge, and working with children and young people. | UN | وتشمل مجموعة أدوات الدعوة توجيهات بشأن عدة جوانب رئيسية من الدعوة: تعزيز أساسها، ووضع خطة استراتيجية، والرصد والتقييم، وإدارة المخاطر والمعرفة، والعمل مع الأطفال والشباب. |
It was also suggested that meetings be scheduled with children rights non-governmental organizations during mandate-holder missions and consultations organized with children and young people during them. | UN | كما اقتُـرح تـرتيب عقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الأطفال، وذلك في إطار البعثات التي يقوم بها المكلفون بولايات، وتنظيم مشاورات مع الأطفال والشباب أثناء هذه البعثات. |
make sure that people who work with children and young people are trained to engage with both fathers and mothers where appropriate: | UN | :: التأكد من أن الأشخاص الذين يعملون مع الأطفال والشباب قد تلقوا التدريب اللازم للعمل مع الآباء والأُمهات على حد سواء حسبما يكون ملائماً؛ |
In 17 countries in the region, there have been positive results in terms of meaningful partnerships with children and young people in the development of national plans of action and other policy instruments that affect them. | UN | وقد تحققت نتائج إيجابية في 17 بلدا في المنطقة فيما يتعلق بإقامة شراكات فعالة مع الأطفال والشباب في مجال وضع خطط العمل الوطنية وغيرها من أدوات رسم السياسات التي تمسهم. |
Careers Scotland's Careers Box is a resource that teachers use with children and young people aged 3 to 18 years. | UN | ومبادرة صندوق الوظائف التي تضطلع بها منظمة الوظائف في اسكتلندا هي مورد يستخدمه المدرسون مع الأطفال والشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 18 سنة. |
This includes general information and educational services, as well as offers for work with children and young people and for specific occupational areas, such as the police, the media or development cooperation. | UN | ويتضمن معلومات عامة وخدمات تعليمية، فضلا عن عروض للعمل مع الأطفال والشباب وفي مجالات وظيفية محددة كالشرطة أو الإعلام أو التعاون الإنمائي. |
76. Dialogue and regular consultations with children and young people will remain a core component of the Special Representative's mandate. | UN | 76 - ولا يزال الحوار والمشاورات المنتظمة مع الأطفال والشباب تمثل عنصرا أساسيا في ولاية الممثلة الخاصة. |
The State party should also ensure that adults who work with children and young people show them respect and are trained to ensure that children are effectively able to express their views and that their views are taken into account. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعمل على أن يحرص الكبار الذين يعملون مع الأطفال والشباب على احترامهم وأن تكفل تدريبهم لضمان أن يتمكن الأطفال من التعبير عن آرائهم بصورة فعالة ومراعاة هذه الآراء. |
Several member States of the Rio Group had established agencies to promote and safeguard the rights and well-being of children and the Group continued to advocate mechanisms that promoted a dialogue with children and young people on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد أنشأت عدة دول أعضاء في مجموعة ريو وكالات لتعزيز وحماية حقوق الأطفال ورفاههم وتواصل المجموعة الدعوة لإنشاء آليات تعزز الحوار مع الأطفال والشباب بشأن تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل. |
5. Partnerships with children and young people continue to be an important means for UNICEF and other agencies to include the most direct and most immediate perspectives on programme directions. | UN | 5 - وما زالت الشراكات مع الأطفال والشباب وسيلة مهمة لليونيسيف وغيرها من الوكالات للأخذ بالمنظورات المباشرة والفورية إلى أقصى حد بشأن توجهات البرنامج. |
27. As its contribution to the Forum, UNICEF has initiated a process of creating partnerships with children and young people as critical stakeholders for water and sanitation development. | UN | 27 - وإسهاما من اليونيسيف في المنتدى، استهلت عملية لإقامة شراكة مع الأطفال والشباب بوصفهم أصحاب المصالح الأساسيين في تنمية المياه وتطوير المرافق الصحية. |
92. In the recent years, various training events have been organised to boost institutional capacity by raising the awareness and qualification of experts dealing with children and young people. | UN | 92- وفي السنوات الأخيرة، نُظمت دورات تدريبية مختلفة لتعزيز القدرات المؤسسية من خلال التوعية وتأهيل الخبراء الذين يتعاملون مع الأطفال والشباب. |
It will need to be developed through a process of consultation, including with children and young people and those living and working with them. | UN | ويجب أن يتم وضعها بإجراء عملية تشاور تشمل الأطفال والشباب وأولئك الذين يعيشون ويعملون معهم. |