"with chile" - Translation from English to Arabic

    • مع شيلي
        
    • إلى شيلي
        
    Nicaragua has already initiated an information exchange project with Chile that focuses on forest incentives and extensions. UN وسبق لنيكاراغوا أن بدأت مشروعاً لتبادل المعلومات مع شيلي يركز على الحوافز والتمديدات المتعلقة بالغابات.
    In 1991 we signed cooperation agreements with Chile, with Bolivia and with Brazil, and these were ratified about a month ago. UN وفي عام ١٩٩١، وقعنا اتفاقات تعاون مع شيلي وبوليفيا والبرازيل، وقد تم التصديق على هذه الاتفاقات منذ حوالي شهر.
    Cooperation with Chile has focused on work to organize an international conference on mining taxation and fiscal management. UN وركزّ التعاون مع شيلي على العمل من أجل تنظيم مؤتمر دولي بشأن ضرائب التعدين وإدارة الضرائب.
    May I also express the hope that the international community will show its solidarity with Chile and respond promptly and generously to any request for help. UN أود أيضا أن أعرب عن أملي في أن يبدي المجتمع الدولي تضامنه مع شيلي وأن يستجيب لأي طلب للمساعدة بسرعة وسخاء.
    A framework agreement on a free-trade treaty was also signed with Chile. UN كما تم التوقيع مع شيلي على اتفاق إطاري بشأن إبرام معاهدة للتجارة الحرة.
    We sought bilateral negotiations with Chile and brought our case to international forums. UN وسعينا إلى إجراء مفاوضات ثنائية مع شيلي وعرضنا قضيتنا في المحافل الدولية.
    We have also pledged with Chile to continue to comply with the provisions of the Ottawa Convention. UN كذلك تعهدنا مع شيلي بمواصلة التقيد بأحكام اتفاقية أوتاوا.
    It also entered into a memorandum of understanding with Chile on aquaculture collaboration. UN كما دخلت في مذكرة تفاهم مع شيلي بقصد التعاون في هذا المجال.
    Negotiations with Chile must have a clear orientation and a clear objective, which is, without doubt, the signing of a new treaty that reflects the present situation. UN ويجب أن يكون للمفاوضات مع شيلي اتجاه وغاية واضحان، أي بدون شك توقيع معاهدة جديدة تعكس الحالة الراهنة.
    But Bolivia declares that a bilateral negotiation with Chile is possible, and it is prepared to undertake it. UN لكن بوليفيا تُعلن أن المفاوضات الثنائية مع شيلي ممكنة، وهي مستعدة للقيام بذلك.
    Negotiations with Chile should have a clear objective, and that is the signing of a new treaty that addresses the present issue. UN ويجب أن يكون للمفاوضات مع شيلي هدف واضح، ألا وهو التوقيع على معاهدة جديدة تعالج القضية الراهنة.
    Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    The United States has concluded bilateral arrangements with Chile and Singapore. UN وأبرمت الولايات المتحدة اتفاقات ثنائية مع شيلي وسنغافورة.
    We also hold annual meetings with Chile and Brazil at the level of ministers for foreign affairs and for defence. UN كما قمنا بعقد اجتماعات سنوية مع شيلي والبرازيل على مستوى وزراء الخارجية والدفاع.
    Relations with Chile in the field of tourism had made the region more interesting, especially for foreigners. UN وقد جعلت العلاقات مع شيلي في مجال السياحة المنطقة أكثر جذباً، وخاصة بالنسبة للأجانب.
    Canada has also signed agreements with Chile and Mexico, as well as a tripartite agreement with Australia and New Zealand. UN ووقعت كندا أيضاً اتفاقات مع شيلي والمكسيك وكذلك اتفاقاً ثلاثياً مع أستراليا ونيوزيلندا.
    The President of Bolivia, in his statement to the General Assembly, referred to bilateral relations with Chile. UN أشار سيادة رئيس بوليفيا، في خطابه أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة، إلى العلاقة الثنائية مع شيلي.
    She also advocated for gender mainstreaming within the Committees on Border Integration with Chile. UN كذلك شجعت على تعميم مراعاة المنظور الجنساني ضمن أعمال لجان التكامل الحدودي مع شيلي.
    In the other two cases, ECLAC helped Bolivia to formulate and negotiate separate agreements with Chile and Peru to facilitate transit operations to and from certain ports on the Pacific Ocean. UN أما في الحالتين اﻷخريين فقد ساعدت اللجنة بوليفيا في صياغة اتفاقين مستقلين والتفاوض بشأنهما مع شيلي وبيرو لتيسير عمليات المرور العابر إلى موانئ معينة ومنها على المحيط الهادئ.
    Together with Chile and Indonesia, Egypt had presented an initiative to focus the general debate at the sixty-third session on the most pressing of those challenges: the food and energy crisis. UN وقال إن مصر قدمت، مع شيلي وإندونيسيا، مبادرة لتركيز المناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين على أكثر هذه التحديات إلحاحاً، أي أزمة الغذاء والطاقة.
    In furtherance of this modest objective, my country has teamed up in the last few years with Chile, Malaysia, New Zealand, Sweden and Switzerland to co-sponsor the " de-alerting " resolution in the United Nations General Assembly as a practical means of minimizing the dangers posed by nuclear weapons on high alert. UN وللتقدم نحو تحقيق هذا الهدف المتواضع، انضم بلدي خلال هذه السنوات الأخيرة إلى شيلي وماليزيا ونيوزيلندا والسويد وسويسرا في تقديم القرار المتعلق بإنهاء حالة التأهب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة كطريقة عملية لتقليل الأخطار التي تمثلها الأسلحة النووية التي تكون في حالة استنفار قصوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more