"with civil society partners" - Translation from English to Arabic

    • مع شركاء المجتمع المدني
        
    • مع الشركاء من المجتمع المدني
        
    • مع شركاء من المجتمع المدني
        
    • مع شركائها في المجتمع المدني
        
    UNICEF worked with civil society partners in Bangladesh to provide treatment and support for victims of acid throwing attacks, and supported awareness-raising on the issue of violence against women in districts throughout Pakistan. UN فقد عملت اليونيسيف مع شركاء المجتمع المدني في بنغلاديش لتوفير العلاج والدعم لضحايا هجمات القذف باﻷحماض، وساندت عملية رفع الوعي بشأن قضية العنف ضد المرأة في مناطق شتى في باكستان.
    In collaboration with civil society partners and my Special Advisers on the Prevention of Genocide and on the Responsibility to Protect, this coalition supports initiatives by its members to build national capacity to prevent atrocity crimes. UN ويدعم هذا الائتلاف مبادرات أعضائه لبناء قدرة وطنية لمنع الجرائم الفظيعة، وذلك بالتعاون مع شركاء المجتمع المدني والمستشارين الخاصين بي المعنيين بمنع الإبادة الجماعية وبتوفير الحماية.
    In industrialized countries, National Committees work with civil society partners to involve children in a broad range of processes, including reporting to the Committee on the Rights of the Child. UN وفي البلدان الصناعية، تعمل اللجان الوطنية مع الشركاء من المجتمع المدني لإشراك الأطفال في مجموعة واسعة من العمليات، بما في ذلك تقديم التقارير إلى لجنة حقوق الطفل.
    Children and young people were also important allies and their contribution was framed by a child-friendly version of the survey developed in close collaboration with civil society partners. UN وكان الأطفال والشباب من الحلفاء المهمين أيضا، وجاءت مساهمتهم في إطار نسخة ملائمة للأطفال من الدراسة الاستقصائية وُضعت بالتعاون الوثيق مع الشركاء من المجتمع المدني.
    UNDP worked closely with civil society partners in Kutch, the worst-hit district. UN وعمل البرنامج الإنمائي بصورة وثيقة مع شركاء من المجتمع المدني في كوتش، وهي المنطقة الأشد تضررا.
    As discussed previously, several delegations described consultations that they had held with civil society partners in the lead-up to the concluding debate and recommended the practice. UN وكما جرت مناقشته، وصفت وفود عديدة المشاورات التي أجرتها مع شركاء المجتمع المدني عند الإعداد للمناقشة الختامية وأوصت بهذه الممارسة.
    Work will continue on its codification, along with identification of UBRAF indicators, over the next six months in collaboration with civil society partners. UN وسيستمر العمل على تدوين هذه الاستراتيجية مع تحديد مؤشرات الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة خلال الشهور الستة التالية بالتعاون مع شركاء المجتمع المدني.
    91. UNIS Geneva helped to promote and facilitate a number of human rights projects in cooperation with civil society partners. UN 91- وساعدت دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف على الترويج لعدد من مشاريع متصلة بحقوق الإنسان وتسهيلها بالتعاون مع شركاء المجتمع المدني.
    All the UN-HABITAT regional offices continued efforts to extend their collaboration with civil society partners during the reporting period. UN 83 - واصلت جميع المكاتب الإقليمية التابعة لموئل الأمم المتحدة جهودها لتوسيع نطاق التعاون والتعاضد مع شركاء المجتمع المدني أثناء فترة إعداد هذا التقرير.
    287. The British Government has agreed a cross-Government action plan to prevent and tackle FGM, which was developed in consultation with civil society partners. It covers; UN 287 - ووافقت الحكومة البريطانية على خطة عمل شاملة للحكومة لمنع ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث ومعالجتها، وقد وضعت هذه الخطة بالتشاور مع شركاء المجتمع المدني.
    In response to the challenges noted in the evaluation findings, they strongly encouraged UNDP in its partnership with global funds to strengthen its work to build capacity at the national level and to engage more closely with civil society partners in programme delivery. UN وردا على التحديات التي لوحظت في نتائج التقييم، شجعت الوفود البرنامج الإنمائي بقوة، في شراكته مع الصناديق العالمية، على العمل على بناء القدرات على الصعيد الوطني، والمشاركة بشكل أوثق مع شركاء المجتمع المدني في تنفيذ البرامج.
    (ii) Number of meetings conducted by International NGO Council on Violence against Children to enhance advocacy on children's protection from violence and strengthen collaboration with civil society partners UN ' 2` عدد الاجتماعات التي أجراها المجلس الدولي للمنظمات غير الحكومية المعني بالعنف ضد الأطفال لتعزيز أنشطة الدعوة المتعلقة بحماية الأطفال من العنف وتوطيد التعاون مع الشركاء من المجتمع المدني
    The Government took the need to prevent institutionalization seriously and was cooperating with civil society partners on de-institutionalization programmes. UN وتأخذ الحكومة الحاجة إلى منع استخدام المؤسسات في هذا الشأن مأخذ الجد وهي تتعاون مع الشركاء من المجتمع المدني في برامج الإخراج من المؤسسات.
    In all cases, Rights & Democracy works with civil society partners, public institutions and international organizations internationally and in Canada. UN وفي جميع الحالات، يعمل المركز مع الشركاء من المجتمع المدني والمؤسسات العامة والمنظمات الدولية، سواء على المستوى الدولي أو في كندا.
    The Committee will continue to work with civil society partners on ways of enhancing their contribution towards the mandated goals of the Committee and on strengthening synergies. UN وستواصل اللجنة العمل مع الشركاء من المجتمع المدني بشأن طرق تعزيز مساهمتهم في تحقيق الأهداف المكلفة بها اللجنة وبشأن تعزيز أوجه التآزر.
    (xviii) Development of research with civil society partners on violence-related concerns (2); UN ' 18` تطوير البحث مع الشركاء من المجتمع المدني بشأن الشواغل المتعلقة بالعنف (2)؛
    44. ACC encouraged greater exchange of information among the organizations of the system on the policies, directives and practices of cooperation with civil society partners so as to identify and build on best practices, and agreed to give further consideration in this context to the feasibility of establishing an inter-agency enterprise liaison service to serve as a common clearing-house mechanism for cooperation with the business community. UN ٤٤ - وشجعت لجنة التنسيق اﻹدارية على زيادة تبادل المعلومات فيما بين مؤسسات المنظومة بشأن السياسات العامة، والتوجيهات وممارسات التعاون مع الشركاء من المجتمع المدني وذلك لتحديد أفضل الممارسات والاعتماد عليها، ووافقت على إيلاء مزيد من النظر في هذا السياق إلى جدوى إنشاء خدمة مشتركة بين الوكالات للاتصال مع المؤسسات التجارية للعمل كآلية تنسيق مشتركة من أجل التعاون مع مجتمع الشركات التجارية.
    Some of this research will be conducted in collaboration with civil society partners. UN وسيجري بعض هذه البحوث بالتعاون مع شركاء من المجتمع المدني.
    The Department is working with civil society partners around the world to help raise awareness of the Day through a number of concerts, including a website and campaign materials in the six official languages. UN وتعمل الإدارة مع شركاء من المجتمع المدني في جميع أنحاء العالم للمساعدة على إذكاء الوعي بهذا اليوم، من خلال سلسلة من الحفلات الموسيقية، بما في ذلك إتاحة موقع شبكي ومواد الحملة الإعلامية باللغات الرسمية الست.
    Regional intergovernmental organizations must engage actively with civil society partners in conflict prevention and peacebuilding processes. UN ويجب أن تشارك المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بشكل نشيط مع شركائها في المجتمع المدني في عمليات منع الصراعات وبناء السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more