"with commentaries" - Translation from English to Arabic

    • مع التعليقات
        
    • مشفوعة بتعليقات
        
    • مع تعليقات
        
    • والتعليقات عليها
        
    • مشفوعة بالتعليقات
        
    • مشفوعة بشروح
        
    • مع الشروح
        
    • مع شروحها
        
    • تعليقات حول
        
    • مع تعليقاتها
        
    • إضافة إلى التعليقات
        
    • مشفوع بتعليقات
        
    • مصحوبة بتعليقات
        
    • مرفق بشروح
        
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto UN 2 - نصوص مشاريع المواد مع التعليقات عليها
    The current text of the draft guidelines with commentaries was well balanced and would serve as a basis for the Commission’s future work. UN وإن النص الحالي لمشروع المبادئ التوجيهية مع التعليقات عليها هو نص متوازن جدا ويمكن أن يكون أساسا لعمل اللجنة المقبل.
    It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under part III and the annex thereto. UN كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات.
    It would take the form of draft articles with commentaries, accompanied by model clauses, if necessary. UN وسيتخذ التقرير شكل مشروع مواد مشفوعة بتعليقات ومصحوبة عند الاقتضاء بأحكام نموذجية.
    As a result, the Commission adopted draft article 7 with commentaries. UN ونتيجة لذلك، اعتمدت اللجنة مشروع المادة 7 مع تعليقات عليه.
    The Commission had adopted 14 draft articles, which were reproduced, with commentaries, in chapter VII of the Commission's report. UN وقد اعتمدت اللجنة 14 مشروع مادة تم استنساخها هي والتعليقات عليها في الفصل السابع من تقرير اللجنة.
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto adopted at the fifty-fifth session of the Commission UN 2- نص مشروع المواد مع التعليقات عليها التي اعتمدتها حتى الآن الدورة الخامسة والخمسين للجنة
    A practical outcome of the Commission's work in the form of a set of conclusions with commentaries would be useful to judges and other legal practitioners in identifying whether or not a rule of customary international law existed. UN والنتيجة العملية لعمل اللجنة على شكل مجموعة من الاستنتاجات مع التعليقات ستكون مفيدة للقضاة والممارسين القانونيين الآخرين في تحديد وجود أو عدم وجود قاعدة في القانون الدولي العرفي.
    2. Text of the draft articles with commentaries thereto 101 179 UN 2- نص مشاريع المواد مع التعليقات عليها 101 224
    101. The text of the draft articles with commentaries thereto as adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. UN 101 - يرد أدناه نص مشاريع المواد مع التعليقات عليها حسبما اعتمدتها اللجنة في القراءة الثانية في دورتها الثالثة والستين.
    The German Government would urge the Commission to continue its work on a set of articles with commentaries. UN والحكومة اﻷلمانية تحث اللجنة على مواصلة عملها ﻹنجاز صياغة مجموعة من المواد مشفوعة بتعليقات.
    Such models could usefully replenish the existing structure consisting of guidelines with commentaries. UN فهذه النماذج قد تكون مفيدة في استكمال الهيكل الحالي المتكون من مبادئ توجيهية مشفوعة بتعليقات.
    The outcome should therefore be of an essentially practical nature, in the form of a set of conclusions with commentaries. UN ومن ثم، ينبغي أن تكون النتيجة ذات طابع عملي أساسا، على هيئة مجموعة من الاستنتاجات مشفوعة بتعليقات.
    The development of a set of conclusions with commentaries would serve as a guide to lawyers and judges and give greater clarity to the procedure by which common practice among States became international customary law. UN ومن شأن وضع مجموعة من الاستنتاجات مشفوعة بتعليقات أن تكون بمثابة دليل للمحامين والقضاة وأن تضفي مزيدا من الوضوح على الإجراء الذي تصبح بموجبه الممارسة الشائعة بين الدول قانونا دوليا عرفيا.
    With respect to the latter, she wished to stress the importance of the Model Provisions on Transboundary Flood Management, adopted, together with commentaries, at the Fourth Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes held in 2006. UN وفيما يتعلق بهذه الفيضانات، أعربت عن رغبتها في أن تؤكد أهمية الأحكام النموذجية بشأن إدارة الفيضانات العابرة للحدود، التي اعتُمدت، مع تعليقات عليها، في الاجتماع الرابع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المعقود في عام 2006.
    The work will involve review of data collection in this area, concepts, definitions, and evaluation of data sources with commentaries on comparability. UN وسيشمل هذا العمل استعراض جمع البيانات في هذا المجال، والمفاهيم، والتعريفات، وتقييم مصادر البيانات مع تعليقات على أوجه التشابه.
    These draft articles, together with commentaries thereto, will be considered by the Commission next year. UN وستنظر اللجنة في مشاريع المواد المذكورة والتعليقات عليها في العام القادم.
    The texts of the draft articles, with commentaries, are reproduced in paragraph 48 of the report. UN وتتضمن الفقرة 48 من التقرير نصوص مشاريع المواد، مشفوعة بالتعليقات.
    (c) The elaboration of one or more standard model dispute settlement articles for inclusion, as appropriate, in conventions adopted under the auspices of the United Nations or elsewhere, together with commentaries on the draft articles. UN (ج) وضع نموذج موحد أو نماذج موحدة للمواد المتعلقة بتسوية المنازعات لإدراجها، حسب الاقتضاء، في الاتفاقيات المعتمدة تحت رعاية الأمم المتحدة أو أي جهة أخرى، مشفوعة بشروح لمشاريع المواد.
    2. He noted with satisfaction the successful conclusion of the first reading of the draft articles on responsibility of international organizations, with commentaries. UN 2 - ولاحظ بارتياح الاختتام الناجح للقراءة الأولى لمشاريع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية مع الشروح.
    66. Even though the best course at the current stage would be to prepare a series of articles with commentaries for presentation the following year, that did not prejudge the final form of the draft. UN ٦٦ - واختتم كلمته قائلا: رغم أن أفضل خيار في المرحلة الراهنة هو إعداد مجموعة من المواد مع شروحها من أجل عرضها في العام المقبل، فإن هذا لا يحكم مسبقا على الشكل النهائي للمشروع.
    (a) List with commentaries on possible standard-setting activities that might be considered by the Working Group at its future sessions (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/3); UN (أ) قائمة مع تعليقات حول الأنشطة الممكنة لوضع المعايير التي يمكن أن ينظر فيها الفريق العامل في دورته المقبلة (E/CN.4/Sub.2/AC.4/2003/3)؛
    438. The texts of draft guidelines with commentaries thereto adopted by the Commission at its fiftyseventh session are reproduced below. UN 438- فيما يلي نصوص مشاريع المبادئ التوجيهية مع تعليقاتها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين.
    A complete set of draft articles with commentaries, adopted over a single session of the Commission, is to be saluted as an exceptional achievement, made possible to a large extent thanks to the admirable work accomplished during the phase of the preliminary study of the topic and to the untiring efforts of the Special Rapporteur. UN إن اعتماد اللجنة لمجموعة كاملة من مشاريع المواد إضافة إلى التعليقات أمر جدير بالترحيب بصفته إنجازا رائعا يعزى الفضل في تحقيقه إلى حد كبير إلى العمل الجدير باﻹعجاب المضطلع به في أثناء مرحلة الدراسة اﻷولية للموضوع، وإلى جهود المقرر الخاص التي لا تعرف الكلل.
    At the current stage, it cannot be determined what form its conclusions will take: that is, whether a doctrinal study, draft articles with commentaries, a set of guidelines or recommendations, or a combination of the above should be prepared on the topic. UN فليس من الممكن، حاليا، تحديد الشكل الذي ستكون عليه استنتاجاتها، أي ما إذا كان سيتسنى إعداد دراسة فقهية بشأن الموضوع، أو مشروع مواد مشفوع بتعليقات اللجنة عليه، أو مجموعة مباديء توجيهية أو توصيات أو مزيج من هذه البدائل.
    His delegation agreed with the general thrust of the recommendations of the Working Group contained in paragraphs 80 to 87 of the report, but was uneasy about the recommendation on the form the instrument might take; he did not see how a declaration of the General Assembly could consist of articles with commentaries. UN كما أن وفده يوافق على الزخم العام البادي في توصيات الفريق العامل الواردة في الفقرات ٠٨ إلى ٧٨ من التقرير، ولكنه يشعر بعدم الارتياح إزاء التوصية المتعلقة بالشكل الذي سيتخذه الصك، وهو لا يرى كيف يمكن ﻹعلان صادر عن الجمعية العامة أن يشتمل على مواد مصحوبة بتعليقات.
    65. On the proposed new topics, some delegations expressed support for the topic " Formation and evidence of customary international law " , and it was suggested that the outcome should result in a practical guide, with commentaries, for judges, government lawyers and practitioners. UN 65 - وفيما يخص المواضيع الجديدة المقترحة، أعرب بعض الوفود عن تأييد موضوع " نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته " ، واقتُرح أن تتخذ النتائج شكل دليل عملي مرفق بشروح موجه للقضاة ومحامي الحكومات والممارسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more