"with competence to" - Translation from English to Arabic

    • التي لها صلاحية
        
    • هي التي تمنحها اختصاص
        
    • الأخرى المختصة
        
    • مختصة في البت في القضايا
        
    Actions taken by regional fisheries management organizations and arrangements with competence to regulate bottom fisheries UN الإجراءات التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار
    16. Regional fisheries management organizations with competence to regulate straddling fish stocks have the necessary competence to conserve and manage high-seas discrete stocks. UN 16 - وتملك المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك، التي لها صلاحية تنظيم الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق، الاختصاص اللازم لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
    Actions taken by regional fisheries management organizations and arrangements with competence to regulate bottom fisheries UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم مصائد الأسماك في قاع البحار
    His delegation opposed the unilateral measures imposed by certain countries as well as the interference of the Security Council in the mandate granted in the Treaty to IAEA as the sole authority with competence to monitor the implementation of the commitments undertaken, by means of the safeguards agreements signed by Member States. UN وقال إن وفد بلده يعارض التدابير الانفرادية التي يفرضها بعض البلدان، وكذلك تدخل مجلس الأمن في الولاية الممنوحة في المعاهدة للوكالة الدولية للطاقة الذرية بوصفها السلطة الوحيدة التي لها صلاحية رصد تنفيذ الالتزامات المتعهد بها، عن طريق اتفاقات الضمانات الموقعة من الدول الأعضاء.
    8.6 The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN 8-6 وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية نفسها (المادة 18) هي التي تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    A. Actions taken by regional fisheries management organizations and arrangements with competence to regulate bottom fisheries UN ألف - الإجراءات التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار
    (2) The competent authority to formulate the withdrawal of a reservation at the international level is not necessarily the same as the one with competence to decide the issue at the internal level. UN 2) والسلطة المختصة بإبداء سحب التحفظ على الصعيد الدولي ليست بالضرورة هي نفس السلطة التي لها صلاحية اتخاذ قرار بسحبه على المستوى الداخلي.
    121. Invites States and regional fisheries management organizations and arrangements with competence to manage straddling fish stocks to share experiences and good practices, for example by considering organizing joint meetings, where appropriate; UN 121 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق إلى تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بوسائل منها، على سبيل المثال، النظر في تنظيم اجتماعات مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا؛
    Welcoming the holding of the third joint meeting of the five regional fisheries management organizations with competence to regulate highly migratory species, in San Diego, United States of America, from 12 to 14 July 2011, UN وإذ ترحب بعقد الاجتماع المشترك الثالث للمنظمات الإقليمية الخمس المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم الأنواع الكثيرة الارتحال في سان دييغو، الولايات المتحدة الأمريكية، في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 2011،
    109. Invites States and regional fisheries management organizations and arrangements with competence to manage straddling fish stocks to share experiences and good practices, for example by considering organizing joint meetings, where appropriate; UN 109 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق إلى تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بوسائل منها، على سبيل المثال، النظر في تنظيم اجتماعات مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا؛
    140. Invites States and regional fisheries management organizations and arrangements with competence to manage straddling fish stocks to share experiences and good practices, for example by considering organizing joint meetings, where appropriate; UN 140 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق إلى تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بوسائل منها، على سبيل المثال، النظر في تنظيم اجتماعات مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا؛
    126. Invites States and regional fisheries management organizations and arrangements with competence to manage straddling fish stocks to share experiences and good practices, for example by considering organizing joint meetings, where appropriate; UN 126 - تدعو الدول والمنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق إلى تبادل الخبرات والممارسات الجيدة بوسائل منها، على سبيل المثال، النظر في تنظيم اجتماعات مشتركة حيثما كان ذلك مناسبا؛
    Several States have taken action in respect of fishing vessels flying their flag to adopt laws and regulations implementing resolution 61/105 as well as measures ensuring compliance with the conservation and management measures of competent RFMO/As giving effect to the relevant provisions of the resolution. A. Actions taken by regional fisheries management organizations and arrangements with competence to regulate bottom fisheries UN واتخذت دول عديدة إجراءات فيما يتعلق بسفن الصيد التي ترفع علمها لاعتماد قوانين وأنظمة ترمي إلى تنفيذ القرار 61/105 فضلا عن تدابير لكفالة الامتثال لتدابير الحفظ والإدارة التي تضعها المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إعمال أحكام القرار ذات الصلة.
    The grounds on which they are justified in relation to the formulation of reservations apply also to withdrawal: the reservation has altered the respective obligations of the reserving State and the other Contracting Parties and should therefore be issued by the same individuals or bodies with competence to bind the State or international organization at the international level. UN () تنطبق أيضا على سحبها: فالتحفظ يعدل التزامات المتحفظ والأطراف المتعاقدة الأخرى؛ ولهذا السبب يتعين أن يصدر عن نفس الأشخاص أو الأجهزة التي لها صلاحية إلزام الدولة أو المنظمة الدولية على الصعيد الدولي؛ وينسحب هذا بالأحرى على سحب التحفظ الذي يجعل التزام الدولة المتحفظة التزاما كاملا.
    171. RFMOs with competence to regulate bottom fisheries reported that they maintained websites that detailed and publicized measures that had been adopted in accordance with resolutions 61/105 and 64/72. UN 171 - وأفادت المنظمات والترتيبات الإقليمية التي لها صلاحية تنظيم مصايد الأسماك في قاع البحار بأنها حافظت على مواقع شبكية خاصة بها بحيث حرصت على تفصيل ونشر التدابير التي تم اتخاذها طبقاً للقرارين 61/105 و 64/72().
    108. Urges the five regional fisheries management organizations with competence to manage highly migratory species to continue to take measures to implement the Course of Actions adopted at the second joint meeting of tuna regional fisheries management organizations and arrangements and to consider the recommendations of the third joint meeting of tuna regional fisheries management organizations and arrangements; UN 108 - تحث المنظمات الإقليمية الخمس المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إدارة الأنواع الكثيرة الارتحال على مواصلة اتخاذ التدابير الكفيلة بتنفيذ مسار العمل المعتمد في الاجتماع المشترك الثاني بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة، والنظر في توصيات الاجتماع المشترك الثالث الذي عقدته المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة؛
    120. Urges the five regional fisheries management organizations with competence to manage highly migratory species to continue to take measures to implement the Course of Actions adopted at the second joint meeting of tuna regional fisheries management organizations and arrangements and to consider the recommendations of the third joint meeting of tuna regional fisheries management organizations and arrangements; UN 120 - تحث المنظمات الإقليمية الخمس المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي لها صلاحية إدارة الأنواع الكثيرة الارتحال على مواصلة اتخاذ التدابير الكفيلة بتنفيذ مسار العمل المعتمد في الاجتماع المشترك الثاني بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة والنظر في توصيات الاجتماع المشترك الثالث الذي عقدته المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة؛
    42. The following section describes actions taken by RFMO/As with competence to regulate bottom fisheries, since the adoption of resolution 64/72, to give effect to paragraph 83 of resolution 61/105 and paragraph 119 of resolution 64/72 and address the impacts of bottom fishing on VMEs and the long-term sustainability of deep-sea fish stocks. UN 42 - الفرع التالي يصف الإجراءات التي اتخذتها المنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك التي لها صلاحية تنظيم الصيد في قاع البحار منذ صدور القرار 64/72 وبالذات تنفيذاً للفقرة 83 من القرار 61/105 والفقرة 119 من القرار 64/72 مع التصدّي لآثار الصيد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة والاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار.
    8.6 The Committee also notes that the Convention (art. 18) vests it with competence to establish its own rules of procedure, which become inseparable from the Convention to the extent they do not contradict it. UN 8-6 وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية نفسها (المادة 18) هي التي تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    220. The North-East Atlantic Fisheries Commission has sought cooperation with other international governmental organizations with competence to regulate human activities in the oceans other than fisheries. UN 220 - وتسعى لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي إلى التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى المختصة في تنظيم الأنشطة البشرية في المحيطات خارج نطاق مصائد الأسماك.
    CAT and HR Committee welcomed the establishment of a War Crimes Chamber with competence to deal with cases transferred from the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN 13- ورحبت لجنة مناهضة التعذيب(41) واللجنة المعنية بحقوق الإنسان(42) بإنشاء دائرة خاصة بجرائم الحرب مختصة في البت في القضايا المحُالة من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more