"with concern that a number of" - Translation from English to Arabic

    • مع القلق أن عددا من
        
    • مع القلق أن عدداً من
        
    • مع القلق أن عددا كبيرا من
        
    • بقلق أن عددا من
        
    • بقلق أن عدداً من
        
    • مع القلق إلى عدد من
        
    • مع القلق ظهور عدد من
        
    He noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. UN ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني،
    43. CESCR noted with concern that a number of collective agreements have been suspended and that the renegotiation of those agreements has been subsequently disadvantageous to employees. UN 43- ولاحظت اللجنة مع القلق أن عدداً من الاتفاقات الجماعية قد عُلِّقت، وأن إعادة التفاوض بشأن هذه الاتفاقات لم تكن لصالح العمال بعد ذلك.
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من سكان الإقليم لا يزال يعيش في الملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    The Panel noted with concern that a number of non-governmental organizations were planning exit strategies, and redeployment of their assets to the Middle East. UN ولاحظ الفريق بقلق أن عددا من المنظمات غير الحكومية بصدد وضع استراتيجيات للمغادرة، وإعادة نشر ممتلكاتها في الشرق الأوسط.
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم لا يزال يعيش في الملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا من سكان الإقليم ما زالوا يعيشون في ملاجــئ بسبب النشاط البركاني،
    He noted with concern that a number of those victims were women migrant workers and called on the United Nations and other relevant institutions to raise awareness and forge new partnerships and cooperation in that area. UN ولاحظ مع القلق أن عدداً من الضحايا كانوا من النساء المهاجرات، وأهاب بالأمم المتحدة والمؤسسات الأخرى ذات الصلة العمل على زيادة التوعية وإنشاء شراكات وتعاون جديدين في هذا المجال.
    Notes with concern that a number of parties have not paid their contributions to the Basel Convention Trust Fund for 2010 and prior years, contrary to the provisions of paragraph 3 (a) of rule 5 of the financial rules, and urges parties to pay their contributions promptly, by or on 1 January of the year to which the contributions apply; UN 8 - يلاحظ مع القلق أن عدداً من الأطراف لم يسدد المساهمات في الصندوق الاستئماني لاتفاقية بازل لعام 2010 والسنوات السابقة، مما يتنافى مع أحكام الفقرة 3 (أ) من القاعدة 5 من القواعد المالية، ويحث الأطراف على سداد مساهماتها على الفور بحلول أو في 1 كانون الثاني/يناير من كل عام ينطبق عليه سداد المساهمات؛
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من سكان الإقليم لا يزال يعيش في الملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    Noting with concern that a number of the inhabitants of the Territory continue to live in shelters because of volcanic activity, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن عددا كبيرا من سكان الإقليم ما زال يعيش في ملاجئ بسبب النشاط البركاني،
    She notes with concern that a number of States perceive civil society in general and human rights organizations in particular as groups whose only objective should be to help the Government achieve its goals. UN وتلاحظ بقلق أن عددا من الدول يتصور أن المجتمع المدني عامة ومنظمات حقوق الإنسان بوجه خاص جماعات ينبغي أن يكون هدفها الوحيد هو مساعدة الحكومة على تحقيق غاياتها.
    17. Notes with concern that a number of Parties have not paid their contributions to the operational budgets for 2007 and 2008, which were expected on 1 January 2007 and 1 January 2008, respectively, in accordance with paragraph 14 of the financial rules; UN 17 - يلاحظ بقلق أن عدداً من الأطراف لم يسدد اشتراكاته في الميزانيات التشغيلية لعام 2007 و2008 والتي كانت متوقعة في 1 كانون الثاني/ يناير 2007، وفي 1 كانون الثاني/يناير 2008 على التوالي وفقا للفقرة 14 من القواعد المالية؛
    65. The Office of Internal Oversight Services noted with concern that a number of posts had been vacant for long periods of time. UN 65 - وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع القلق إلى عدد من الوظائف التي بقيت شاغرة فترات طويلة.
    Noting with concern that a number of obstacles have been encountered in the implementation of the plan, UN وإذ يلاحظ مع القلق ظهور عدد من العقبات لدى تنفيذ الخطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more