"with concerned stakeholders" - Translation from English to Arabic

    • مع أصحاب المصلحة المعنيين
        
    • مع الجهات المعنية
        
    This should be discussed with concerned stakeholders regarding timing and sequencing of the withdrawal, the most important criteria being the sustainability in recovery. UN وينبغي مناقشة هذا الأمر مع أصحاب المصلحة المعنيين فيما يتعلق بوقت الإلغاء وتسلسله مع مراعاة أن المعيار الأهم هو استدامة الانتعاش.
    As a consequence, the Committee followed up by sending letters to selected entities and, in some cases, the Chair of the Committee met with concerned stakeholders UN ونتيجة لذلك، تابعت اللجنة المسألة بتوجيه رسائل إلى كيانات مختارة، وفي بعض الحالات، اجتمع رئيس اللجنة مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    UNHCR plans to implement the 10-Point Plan of Action for mixed migration flows to address the plight of Ethiopians in the Horn of Africa region in cooperation with concerned stakeholders. UN وتنوي المفوضية تنفيذ خطتها المؤلفة من عشر نقاط لمعالجة موجات تدفق الهجرة المختلطة لمعالجة نكبة الإثيوبيين في منطقة القرن الأفريقي بالتعاون مع أصحاب المصلحة المعنيين.
    :: Weekly and monthly training workshops and meetings with concerned stakeholders on the inclusion of child rights, child participation and mainstreaming of gender issues on transitional justice mechanisms UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية واجتماعات أسبوعية وشهرية مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن إدراج حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بمشاركة الأطفال والمنظور الجنساني في الآليات الانتقالية للعدالة
    Due to the delayed recruitment of Civil Affairs staff to initiate the process and consult with concerned stakeholders in the implementation of the training plan UN الأمر الذي يرجع إلى تأخر تعيين موظفي الشؤون المدنية لاستهلال العملية والتشاور مع الجهات المعنية المختصة بتنفيذ خطة التدريب
    :: At least three meetings with concerned stakeholders on the provision of comparative experience and analysis on the development of a legal framework for the establishment of transitional justice mechanisms and operational structures in conformity with international standards UN :: عقد ما لا يقل عن ثلاثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين لعرض خبرات وتحليلات مقارنة تتعلق بوضع إطار قانوني لإنشاء الآليات والهياكل التنفيذية الانتقالية للعدالة وفقا للمعايير الدولية
    :: At least three meetings with concerned stakeholders on comparative experiences in respect of the operationalization of transitional justice mechanisms UN :: عقد ما لا يقل عن ثلاثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين لعرض خبرات وتحليلات مقارنة تتعلق بتمكين الآليات الانتقالية للعدالة من أداء مهمتها
    :: At least five meetings with concerned stakeholders and the Government of Burundi on the establishment of a national reconciliation documentation centre, including archives and a database on violations UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن إنشاء مركز وطني لتوثيق المصالحة، يضم المحفوظات المتعلقة بالانتهاكات وقاعدة بيانات خاصة بها
    :: At least five meetings with concerned stakeholders and the Government of Burundi on assistance to victims of violations who may eventually avail themselves of the transitional justice mechanisms, including through witness protection and legal aid programmes UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن مساعدة ضحايا الانتهاكات الذين قد يستفيدون لاحقا من الآليات الانتقالية للعدالة، بطرق منها برامج لحماية الشهود والمعونة القانونية
    Exchanges with concerned stakeholders were held on the bases of jurisdiction for prosecuting serious international humanitarian law violations, including universal jurisdiction. UN وجرى تبادل الآراء مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن أُسس الولاية القضائية لمقاضاة مرتكبي الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك الولاية القضائية العالمية.
    :: Weekly and monthly training workshops and meetings with concerned stakeholders on the inclusion of child rights, child participation and mainstreaming of gender issues on transitional justice mechanisms UN :: تنظيم حلقات عمل تدريبية واجتماعات أسبوعية وشهرية مع أصحاب المصلحة المعنيين بشأن إدراج حقوق الطفل والمسائل المتعلقة بمشاركة الأطفال وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في آليات العدالة الانتقالية
    :: At least three meetings with concerned stakeholders on the provision of comparative experience and analysis on the development of a legal framework for the establishment of transitional justice mechanisms and operational structures in conformity with international standards UN :: عقد ما لا يقل عن ثلاثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين لعرض خبرات وتحليلات مقارنة تتعلق بوضع إطار قانوني لإنشاء الآليات والهياكل التنفيذية للعدالة الانتقالية وفقا للمعايير الدولية
    :: At least three meetings with concerned stakeholders on comparative experiences in respect of the operationalization of transitional justice mechanisms UN :: عقد ما لا يقل عن ثلاثة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين لعرض خبرات وتحليلات مقارنة تتعلق بتمكين آليات العدالة الانتقالية من أداء مهمتها
    :: At least five meetings with concerned stakeholders and the Government of Burundi and human rights organizations on the establishment of a national reconciliation documentation centre, including archives and a database on violations UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي ومنظمات حقوق الإنسان بشأن إنشاء مركز لتوثيق المصالحة الوطنية، يضم المحفوظات المتعلقة بالانتهاكات وقاعدة بيانات خاصة بها
    :: At least five meetings with concerned stakeholders and the Government of Burundi on assistance to victims of violations who may eventually avail themselves of the transitional justice mechanisms, including through witness protection and legal aid programmes UN :: عقد ما لا يقل عن خمسة اجتماعات مع أصحاب المصلحة المعنيين وحكومة بوروندي بشأن مساعدة ضحايا الانتهاكات الذين قد يستفيدون لاحقا من آليات العدالة الانتقالية، بطرق منها برامج لحماية الشهود والمعونة القانونية
    IV. Possible entry points for engagement with concerned stakeholders UN رابعا - المداخل المحتملة للتباحث مع أصحاب المصلحة المعنيين
    In November, the Ministry, with the support of the Working Group, held a final national consultation with concerned stakeholders (Government, United Nations and international and national nongovernmental organizations) on the Plan of Action, which is now under consideration by the Government with a view to its endorsement. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر، عقدت الوزارة، بدعم من الفريق العامل، مشاورات وطنية نهائية مع أصحاب المصلحة المعنيين (الحكومة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية) بشأن خطة العمل التي توجد الآن قيد نظر الحكومة بغية الموافقة عليها.
    Further, the consultation on draft laws with concerned stakeholders " is not yet very transparent " . UN وعلاوة على ذلك، فإن المشاورات مع الجهات المعنية بشأن مشاريع القوانين " ليست شفافة جداً بعد " ().
    108.49 Continue to organize awareness-raising campaigns in cooperation with concerned stakeholders to fight harmful traditional practices touching on the rights of women and children (Libya); UN 108-49- مواصلة تنظيم حملات التوعية بالتعاون مع الجهات المعنية لمكافحة الممارسات التقليدية الضارة التي تمس بحقوق المرأة والطفل (ليبيا)؛
    To improve mapping of food security and nutrition actions at the country level, a technical consultative workshop will be held with concerned stakeholders in May 2011 to share experiences and opinions on existing systems, tools and practices, with a view to identifying a way forward. UN ولتحسين رسم خرائط إجراءات الأمن الغذائي على الصعيد القطري، ستُعقد في أيار/مايو 2011 حلقة عمل استشارية تقنية مع الجهات المعنية لتبادل الخبرات والآراء بشأن ما هو قائم من نظم وأدوات وممارسات، بغية تحديد آفاق المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more