:: Continuing to work with NGOs with consultative status and other NGOs | UN | :: مواصلة العمل مع المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وغيرها من المنظمات غير الحكومية |
These delegations proposed, inter alia, that the possibility of submitting collective communications should not be limited to non-governmental organizations with consultative status with the Economic and Social Council, but be open to non-governmental organizations constituted under the national legal systems. | UN | ومن جملة ما اقترحته هذه الوفود ألا تقتصر إمكانية تقديم البلاغات الجماعية على المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بل أن تكون مفتوحة أمام المنظمات غير الحكومية المنشأة بموجب النظم القانونية الوطنية. |
In 2009, the organization was a focal point for a campaign on gender equality architecture reform that is being co-led by two other NGOs with consultative status. | UN | وفي عام 2009، كانت المنظمة مركز تنسيق لحملة لإصلاح هيكل المساواة بين الجنسين أُطلقت بالاشتراك مع اثنتين من المنظمات غير الحكومية الأخرى ذات المركز الاستشاري. |
Affiliation to an international non-governmental organization with consultative status | UN | اﻹنتماء إلى منظمة دولية غير حكومية ذات مركز استشاري |
:: Application sent to become member with consultative status in the UNEP Governing Council | UN | :: أرسلت طلبا لتصبح عضو ذات مركز استشاري في مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
The aims of the International Association of Democratic Lawyers (I.A.D.L.), a Non-Governmental Organization (NGO) with consultative status to ECOSOC and represented at UNESCO and UNICEF are: | UN | رسالة الرابطة الدولية أهداف الرابطة، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وممثلة لدى اليونسكو واليونيسيف، هي ما يلي: |
OHCHR, as a member of the Committee with consultative status, has been involved in the drafting of the proposed law. | UN | وشاركت المفوضية، بصفتها عضواً ذا مركز استشاري في اللجنة، في وضع مشروع القانون المقترح. |
At the same time, it outlines the eligibility requirements for consultative status, the rights and obligations of NGOs with consultative status and the procedures for suspension and withdrawal of such status. | UN | وفي الوقت نفسه، يتضمّن القرار شروط الأهلية للمركز الاستشاري، وحقوق المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وواجباتها وإجراءات تعليق هذا المركز وسحبه. |
The proposed article gives standing to NGOs with consultative status before ECOSOC to present communications and also opens the possibility, which already exists under the 1995 Optional Protocol to the European Social Charter, for States to recognize the right of national NGOs to submit communications. | UN | وتخوِّل المادة المقترحة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أحقية تقديم البلاغات، كما تتيح للدول الاعتراف بحق منظمات غير حكومية وطنية في تقديم بلاغات، الأمر الذي ينص عليه بالفعل البروتوكول الاختياري لعام 1995 الملحق بالميثاق الاجتماعي الأوروبي. |
It is composed of five independent human rights experts, with States, United Nations bodies and non-governmental organizations with consultative status as observers. | UN | وهو مؤلف من خمسة خبراء مستقلين في مجال حقوق الإنسان، وتمثل فيه الدول، وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري بصفة مراقب. |
Non-governmental and indigenous organizations with consultative status with the Economic and Social Council may take part in the proceedings. | UN | ويمكن للمنظمات غير الحكومية ومنظمات الشعوب الأصلية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تشترك في أعماله. |
In addition, the Group includes several NGO members with consultative status with the Economic and Social Council, such as the Population Council and the International Federation of Gynecology and Obstetrics. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يضم الفريق العديد من أعضاء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصاد والاجتماعي، مثل مجلس السكان والاتحاد الدولي لطب النساء والتوليد. |
Letters of accreditation had to bear the letterhead of an NGO with consultative status and be signed by the authorized NGO representatives, whose names were entered in a database. | UN | ووجب أن تحمل رسائل الاعتماد اسم المنظمة غير الحكومية ذات المركز الاستشاري وتوقيع ممثلين مخولين للمنظمات غير الحكومية أُدرجت أسماؤهم في قاعدة بيانات. |
The exclusive use of indigenous NGOs with consultative status with ECOSOC on the committee could be difficult because of the problem of ensuring a broad regional spread. | UN | أما الاستخدام الحصري للمنظمات غير الحكومية للسكان اﻷصليين ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في اللجنة فيمكن أن يكون صعبا بسبب مشكلة ضمان إيجاد انتشار إقليمي واسع. |
The representative of Pakistan explained that the organization had violated its suspension by organizing events and distributing fliers at the nineteenth session of the Human Rights Council, misrepresenting itself, including on its website, as an organization with consultative status. | UN | وأوضح ممثل باكستان أن المنظمة انتهكت تعليق مركزها بتنظيمها لمناسبات وتوزيعها لمناشير في الدورة التاسعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، منتحلة لنفسها، حتى في موقعها الشبكي، صفة منظمة ذات مركز استشاري. |
ACJS has been an NGO with consultative status in the United Nations since 1983 but its regular participation in United Nations NGO affairs had languished. | UN | الأكاديمية منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري في الأمم المتحدة منذ عام 1983 إلا أن مشاركتها المنتظمة في شؤون المنظمات غير الحكومية بالأمم المتحدة تضاءلت. |
Several international nongovernmental organizations with consultative status with the Economic and Social Council have informed OHCHR of their recent activities as follows. | UN | وقد قامت عدة منظمات دولية غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإبلاغ المفوضية بالأنشطة التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة على النحو التالي. |
The International Lactation Consultant Association (ILCA) is an NGO with consultative status to several United Nations bodies and other NGOs. | UN | الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى عدد من هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات غير الحكومية. |
In addition, we have created or sustained alliances with organizations in the United States which augment and increase our effectiveness, such as the National Council of Women's Organizations, the United Nations Association Council of Organizations, Women Impacting Public Policy and other NGOs with consultative status. PART II | UN | بالإضافة إلى ذلك، قمنا بعقد أو ترسيخ تحالفات مع منظمات في الولايات المتحدة تزيد فعاليتنا وتعززها، مثل المجلس الوطني للمنظمات النسائية، ومجلس منظمات رابطة الأمم المتحدة، ومنظمة تعزيز تأثير المرأة في السياسات العامة ومنظمات غير حكومية أخرى ذات مركز استشاري. |
Statement submitted by Regards de femmes, a non-governmental organization with consultative status to the Economic and Social Council | UN | بيان المنظمة نظرات نسائية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
He is an accountant by trade, having held various posts within the administration of the country, as an independent expert with consultative status to the courts, and as a human rights defender. | UN | ومهنته محاسب وقد شغل وظائف شتى في إدارة البلد، وعمل خبيراً مستقلاً ذا مركز استشاري لدى المحاكم ومدافعاً عن حقوق الإنسان. |
The International Lactation Consultant Association (ILCA) is a non-governmental organization with consultative status with several United Nations agencies as well as a variety of non-governmental organization consortia. | UN | الرابطة الدولية للخبراء الاستشاريين في الرضاعة هي منظمة غير حكومية تتمتع بالمركز الاستشاري لدى عدد من وكالات الأمم المتحدة واتحادات شتى للمنظمات غير الحكومية. |