"with costa rica" - Translation from English to Arabic

    • مع كوستاريكا
        
    • جانب كوستاريكا
        
    Reference was also made to the elaboration with Costa Rica of an operative manual to address problems related to the extinction of wildlife. UN وأُشير في تقريرها إلى قيامها بالتعاون مع كوستاريكا بإعداد دليل عملي لمعالجة المشاكل المتعلّقة بانقراض الأحياء البرّية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) collaborated closely with Costa Rica. UN وتتعاون مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع كوستاريكا بصورة وثيقة.
    The mines laid both in Nicaraguan territory and in areas along the borders with Costa Rica and Honduras have the following technical characteristics: UN فيما يلي المواصفات الفنية المميزة لﻷلغام المزروعة في كل من أراضي نيكاراغوا ومناطق الحدود مع كوستاريكا وهندوراس:
    - Training of judges in cooperation with Costa Rica and Nicaragua, 4 - 5 November; UN :: تدريب القضاة بالتعاون مع كوستاريكا ونيكاراغوا، 4-5 تشرين الثاني/نوفمبر؛
    21. The OHCHR Regional Office for Central America covers cooperation with Costa Rica. UN 21- من ضمن مجالات عمل المكتب الإقليمي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في أمريكا الوسطى التعاون مع كوستاريكا.
    After Costa Rica prepared the first draft of an international convention on human cloning, FOTF partnered with Costa Rica, the Philippines and Ethiopia to co-sponsor the International Briefing on Human Cloning at the United Nations Headquarters. UN وبعد أن أعدت كوستاريكا المشروع الأول لاتفاقية دولية عن استنساخ البشر، شاركت المنظمة مع كوستاريكا والفلبين وإثيوبيا في رعاية الإحاطة الإعلامية الدولية بشأن استنساخ البشر، في مقر الأمم المتحدة.
    Lastly, Sir, Nicaragua enjoys excellent relations with Costa Rica and reiterates its firm desire to continue to strengthen the ties of friendship and cooperation that unite the Governments and peoples of the sister Republics. UN وفي الختام، سيدي اﻷمين العام، فإن نيكاراغوا تحافظ على علاقات ممتازة مع كوستاريكا وتؤكد من جديد إرادتها الثابتة في توثيق عُرى الصداقة والتعاون التي تربط بين الحكومتين والشعبين الشقيقين لكلتا الجمهوريتين.
    One possibility would have been to have crossed the land frontier with Costa Rica and put him on a plane for the United States. UN وربما كان أحد الاحتمالات يتمثل في عبور الحدود البرية مع كوستاريكا ونقل الشخص المعني على متن طائرة متجهة إلى الولايات المتحدة.
    Police patrols also operate along both borders, comprising border police officers along the border with Colombia and Special Operations Group officers along the border with Costa Rica. UN كما تجرى الشرطة دوريات على الخطين الحدودين وتتولى هذه الدوريات على الحدود مع كولومبيا إدارة شرطة الحدود وعلى الحدود مع كوستاريكا الفريق المعني بالعمليات الخاصة.
    One possibility would have been to cross the land frontier with Costa Rica and put him aboard a plane bound for the United States. UN وربما كان أحد الاحتمالات يتمثل في عبور الحدود البرية مع كوستاريكا ونقل الشخص المعني على متن طائرة متجهة إلى الولايات المتحدة.
    Declaration by the branches of Government of the Republic of Nicaragua with regard to the supposed " border " dispute with Costa Rica UN الإعلان الصادر عن سلطات الدولة في جمهورية نيكاراغوا بشأن النزاع " الحدودي " المزعوم مع كوستاريكا
    5. Establishment of strict controls over technical equipment installed for the purpose of detecting arms and explosives at the border control post situated at Peñas Blancas, on the border with Costa Rica; UN 5 - إنشاء آليات لفرض مراقبة صارمة على المعدات التقنية التي وضعت بغرض اكتشاف الأسلحة والمتفجرات في مركز المراقبة الحدودي في بيناس بلانكاس، على الحدود مع كوستاريكا.
    In October 2009, Austria co-sponsored, together with Switzerland, and in cooperation with Costa Rica, Japan, Slovakia and Turkey, an international workshop of national counter-terrorism focal points in Vienna. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، شاركت النمسا سويسرا في رعاية حلقة عمل دولية للمنسقين الوطنيين في ميدان مكافحة الإرهاب في فيينا، بالتعاون مع كوستاريكا واليابان وسلوفاكيا وتركيا.
    5. Establishment of strict controls over technical equipment installed for the purpose of detecting arms and explosives at the border control post situated at Peñas Blancas, on the border with Costa Rica; UN 5 - إنشاء آليات لفرض مراقبة صارمة على المعدات التقنية التي وضعت بغرض اكتشاف الأسلحة والمتفجرات في مركز المراقبة الحدودي في بيناس بلانكاس، على الحدود مع كوستاريكا.
    In accordance with General Conference decision GC.14/Dec.8, a payment plan was signed with Costa Rica on 30 November 2011 of five years' duration, to cover the arrears of Euro280,742, including the commitment to meet future years' assessments. UN 2- وفقا لقرار المؤتمر العام م ع-14/م-8، وُقعت خطة سداد مع كوستاريكا في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 لمدة خمس سنوات تشمل المتأخرات البالغة 742 280 يورو، بما في ذلك الالتزام بسداد الاشتراكات المقررة للسنوات القادمة.
    80. The issue of forests was also highly important, and in February 1999, Canada would co-host with Costa Rica the first of a series of meetings to facilitate technical discussions on legally binding instruments on all types of forests. UN ٨٠ - واسترسل قائلا إن مسألة الغابات هي اﻷخرى مسألة بالغة اﻷهمية، وإن كندا ستستضيف في شباط/فبراير ١٩٩٩ بالاشتراك مع كوستاريكا أول اجتماع من سلسلة اجتماعات تستهدف تيسير المناقشات التقنية بشأن الصكوك الملزمة قانونيا والمتعلقة بجميع أنواع الغابات.
    Member of various delegations of the Republic of Nicaragua to bilateral presidential summits with Costa Rica, El Salvador, Honduras and Jamaica (1990-1994). UN عضو بوفود شتى لجمهورية نيكاراغوا شاركت في مؤتمرات القمة الرئاسية الثنائية التي عقدت مع كوستاريكا والسلفادور وهندوراس وجامايكا )١٩٩٠-١٩٩٤(.
    Captioning was provided at all public and private meetings, while International Sign Language interpretation was provided during all public meetings, in addition to Spanish/Costa Rican sign language during the dialogue with Costa Rica. UN 15- وُفِّرت خدمةُ العرض النصي للكلمات في جميع الجلسات العلنية والسرية، كما وُفِّرت خدمةُ الترجمة الفورية بلغة الإشارة الدولية خلال جميع الجلسات العلنية، بالإضافة إلى الترجمة بلغة الإشارة الإسبانية/الكوستاريكية خلال الحوار مع كوستاريكا.
    Canada signed a cooperation agreement with Costa Rica. UN وأبرمت كندا اتفاق تعاون مع كوستاريكا().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more