"with council resolution" - Translation from English to Arabic

    • بقرار المجلس
        
    • مع قرار المجلس
        
    • مع قرار مجلس
        
    • أحكام قرار المجلس
        
    At the same session of the Advisory Committee, the drafting group developed a questionnaire, in accordance with Council resolution 23/9, which was disseminated to different stakeholders and had a deadline of 31 October 2013. UN 3- وفي دورة اللجنة الاستشارية نفسها، أعد فريق الصياغة استبياناً، عملاً بقرار المجلس 23/9، وزّع على مختلف أصحاب المصلحة وحدد يوم 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2013 موعداً نهائياً للرد عليه.
    The report covers the activities carried out by the Special Rapporteur in 2010, in accordance with Council resolution 8/6. UN ويتناول التقرير الأنشطة التي قامت بها المقررة الخاصة في عام 2010 عملاً بقرار المجلس 8/6.
    The report covers the activities carried out by the Special Rapporteur in 2008, in accordance with Council resolution 8/10. UN ويغطي التقرير الأنشطة التي اضطلع بها المقرر الخاص في عام 2008 عملاً بقرار المجلس 8/10.
    The provisional agenda has been structured to comply with Council resolution 1999/30. UN وقد تمت هيكلة جدول الأعمال المؤقت بما يتوافق مع قرار المجلس 1999/30.
    The provisional agenda has been structured to comply with Council resolution 1999/30. UN وقد جرت هيكلة جدول الأعمال المؤقت بما يتوافق مع قرار المجلس 1999/30.
    Participants at The Hague called for a further expansion of the Mission's presence, in line with Council resolution 1868 (2009). UN وقد دعا المشتركون في لاهاي إلى زيادة التوسع في وجود البعثة، تمشيا مع قرار مجلس الأمن 1868 (2009).
    This document constitutes its third quadrennial report in accordance with Council resolution 1996/31. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريرها الثالث الرباعي السنوات الذي تقدمه عملا بقرار المجلس 1996/31.
    15. Decides to extend until June 2009 the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, in accordance with Council resolution 6/34, and without prejudice to the relevant provisions of Council resolution 5/1; UN 15- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة حتى حزيران/يونيه 2009 عملاً بقرار المجلس 6/34، ومع عدم الإخلال بأحكام قرار المجلس 5/1 ذات الصلة؛
    15. Decides to extend until June 2009 the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan, in accordance with Council resolution 6/34, and without prejudice to the relevant provisions of Council resolution 5/1; UN 15- يقرر تمديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان حتى حزيران/يونيه 2009 عملاً بقرار المجلس 6/34، ومع عدم الإخلال بأحكام قرار المجلس 5/1 ذات الصلة؛
    The present report, submitted in accordance with Council resolution 6/24, provides additional information on activities held from January 2007 to June 2008. UN ويوفر التقرير الحالي معلومات إضافية عن الأنشطة التي اضُطلع بها في الفترة من كانون الثاني/يناير 2007 إلى حزيران/يونيه 2008، وهو مقدم عملاً بقرار المجلس 6/24.
    104. At the resumed 1999 session of the Committee, there were no applications from organizations of indigenous people seeking consultative status with the Economic and Social Council in accordance with Council resolution 1995/32. UN 104 - خلال الدورة المستأنفة للجنة لعام 1999، لم تقدم منظمات السكان الأصليين أي طلبات للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، عملا بقرار المجلس 1995/32.
    7A.19 In line with Council resolution 1995/29, the Commission established an open-ended working group to elaborate a draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, which meets in parallel to the Commission. UN ٧ أ-١٩ وعملا بقرار المجلس ١٩٩٥/٢٩، أنشأت اللجنة فريقا عاملا مفتوح باب العضوية لوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يجتمع في آن واحد مع اجتماعات اللجنة.
    Travel of Security Council Committee established by Security Council resolution 751 (1992) in accordance with Council resolution 1474 (2003) $360,000 UN سفر لجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 751 (1992)، عملا بقرار المجلس 1474 (2003) 000 360 دولار
    The provisional agenda has been structured to comply with Council resolution 1999/30. UN وقد جرت هيكلة جدول الأعمال المؤقت بما يتوافق مع قرار المجلس 1999/30.
    The provisional agenda has been structured to comply with Council resolution 1999/30. UN وقد تمت هيكلة جدول الأعمال المؤقت بما يتوافق مع قرار المجلس 1999/30.
    The provisional agenda has been structured to comply with Council resolution 1999/30. UN وقد تمت هيكلة جدول الأعمال المؤقت بما يتوافق مع قرار المجلس 1999/30.
    The provisional agenda has been structured to comply with Council resolution 1999/30. UN وقد تمت هيكلة جدول الأعمال المؤقت بما يتوافق مع قرار المجلس 1999/30.
    It acted completely within its mandate to monitor NGO participation in United Nations affairs when requesting Freedom House to submit a special report and its request was made in strict accordance with Council resolution 1996/31. UN وتصرفت تماما في حدود ولايتها فيما يتعلق بمراقبة مشاركة المنظمات غير الحكومية في شؤون الأمم المتحدة عندما طلبت من دار الحرية تقديم تقرير خاص وكان طلبها ذلك متسقا تماما مع قرار المجلس 1996/31.
    40. The UNAIDS progress report for 1996–1997, in line with Council resolution 1997/52, highlights activities, achievements and challenges over that period. UN ٤٠ - يسلط التقرير المرحلي عن الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ الذي أعده برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز تمشيا مع قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٧/٥٢، الضوء على اﻷنشطة واﻹنجازات والتحديات خلال تلك الفترة.
    Following an extensive review process, and in line with Council resolution 1806 (2008) and recommendations emanating from The Hague Conference, UNAMA expanded its presence and opened three new offices, in Khumri, Tirin Kot and Sari Pul. UN وفي أعقاب عملية مراجعة واسعة النطاق، وتمشيا مع قرار مجلس الأمن 1806 (2008) والتوصيات المنبثقة عن مؤتمر لاهاي، قامت البعثة بتوسيع وجودها وفتحت ثلاثة مكاتب جديدة في خمري وترين كوت وسربل.
    Subsequently, in his report to the Security Council of 13 August 1997 (S/1997/643), the Secretary-General informed the Council, inter alia, that in keeping with Council resolution 1116 (1997), the mandate of UNOMIL would expire on 30 September 1997. UN وفي تقرير من اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن مؤرخ ١٣ آب/ أغسطس ١٩٩٧ )S/1997/643(، أبلغ اﻷمين العام المجلس لاحقا، في جملة أمور، أنه تمشيا مع قرار مجلس اﻷمن ١١١٦ )١٩٩٧(، ستنتهي ولاية البعثة في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    At its 2002 session, the Committee reviewed the issue of NGOs whose defining characteristics are not considered by the Committee to be in strict conformity with Council resolution 1996/31 and cleared the list. UN استعرضت اللجنة، في دورتها لعام 2002، مسألة المنظمات غير الحكومية التي ترى اللجنة أن سماتها المميزة لا تتطابق تطابقا تاما مع أحكام قرار المجلس 1996/31 وصفَّت القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more