Such flexibility is, however, not subject to negotiation with criminals. | UN | غير أن هذه المرونة ليست موضوعا للتفاوض مع المجرمين. |
Holy garbage truck, Gotham City is filthy with criminals. | Open Subtitles | شاحنة القمامة المقدسة، مدينة جوثام قذرة مع المجرمين. |
Look, I got no problem dealing with criminals when I think it can help us solve a case faster. | Open Subtitles | لا مشكلة لدي في التعامل مع المجرمين اذا كنت اعتقد باننا سنقوم على حل القضية بطريقة اسرع |
Often asylum-seekers are held together with criminals, sometimes the most hardened. | UN | وغالباً ما يحتجز ملتمسو اللجوء مع مجرمين بل مجرمين عتاه أحياناً. |
Bearing in mind the potential risks associated with certain content found on the Internet and virtual social networks and that easy contact with criminals online may affect the integral development of children, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار المخاطر التي قد ينطوي عليها بعض المحتويات المتاحة على الإنترنت والشبكات الاجتماعية الافتراضية وأنَّ سهولة الاتصال بالمجرمين عبر الإنترنت قد تؤثر في نمو الأطفال الكامل، |
I ended up spending all my time with criminals. | Open Subtitles | انتهى بي الأمر بقضاء كل وقتي مع المجرمين |
You've lied to me your whole life and you deal with criminals. | Open Subtitles | لقد كذبت علي طوال هذه السنين وأنت من يتعامل مع المجرمين |
I thought you were on administrative leave, not cavorting with criminals. | Open Subtitles | اعتقدت أنك في إجازة إدارية، لا تحريف مع المجرمين. |
-Right. It's my fault you run with criminals that rough up teenagers and trash my equipment? | Open Subtitles | إنه خطأي أنك تعمل مع المجرمين الذين يضربون المراهقين ويخربون معداتي؟ |
Oh, Jesus, Audrey, you work with criminals every day. | Open Subtitles | يسوع , اودري , أنتِ تعملين مع المجرمين كل يوم |
It's just that my longest relationship has been undercover... with criminals. | Open Subtitles | الأمر أن أطول علاقاتي كانت وأنا متخفية مع المجرمين |
I am charging you with kidnapping, assault and battery and conspiring with criminals. | Open Subtitles | اتهمك بالاختطاف والاعتداء والضرب والتآمر مع المجرمين. |
Tell him that the next Prime Minister of Greece doesn't meet with criminals. | Open Subtitles | أقول له أن يكون الاجتماع المقبل رئيس وزراء اليونان لا يجتمع مع المجرمين. |
Police manuals were written for people on Earth where cops walk the beat, and there's an infrastructure in place to deal with criminals. | Open Subtitles | كتب دليل الشرطة كُتبت لسكان الأرض حيث تقوم الشرطة بالدوريات وهناك بنية تحتية موجودة للتعامل مع المجرمين |
And I have feelings that cause me to question the wisdom of consorting with the type of woman who knowingly consorts with criminals. | Open Subtitles | ولدّي شعور يجعلني أسأل عن حكمةالتسكعمع هكذاامرأة.. التي لديها معرفة مسبقة في التسكع مع المجرمين. |
I haven't spent all day on a beach munching lobster with criminals, and I'm starving. | Open Subtitles | لم اقض يومي كله على الشاطئ أراقب الكركند مع المجرمين |
We're dealing with criminals who have killed two of my men | Open Subtitles | نحن نَتعاملُ مع مجرمين الذين قَتلَوا إثنان مِنْ رجالِي |
So now we deal with pirates. We bargain with criminals! | Open Subtitles | إذا نحن الآن نعقد إتفاقيات مع القراصنة نحن نتعامل مع مجرمين |
Bearing in mind the potential risks associated with certain content found on the Internet and virtual social networks and that easy contact with criminals online may affect the integral development of children, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار المخاطر التي قد ينطوي عليها بعض المحتويات المتاحة على الإنترنت والشبكات الاجتماعية الافتراضية وأن سهولة الاتصال بالمجرمين عبر الإنترنت قد تؤثر في نمو الأطفال الكامل، |
Spending too much time with criminals affects your judgment. | Open Subtitles | قضاء وقتاً طويلاً مع المُجرمين يؤثِر على احكامَك. |
Also, please indicate whether provincial authorities ensure that women refugees in detention are not incarcerated with criminals. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت سلطات المقاطعات تضمن عدم سجن اللاجئات المحتجزات مع المجرمات. |