"with culture" - Translation from English to Arabic

    • ظل الثقافة
        
    • مع مراعاة الثقافة
        
    • مع الثقافة
        
    • بالثقافة
        
    • إطار الثقافة
        
    • مع المحافظة على الثقافة
        
    Respect for indigenous peoples' traditional knowledge systems is the basis of their development with culture and identity and must be protected. UN فاحترام منظومات المعارف التقليدية لدى الشعوب الأصلية هو الأساس لتنميتها في ظل الثقافة والهوية، وهو ما يحتم حماية تلك المعارف.
    However, there are conditions that must be present in order for corporations and indigenous communities to coexist in a manner which reflects development with culture and identity. UN بيد أن هناك شروطا لا بد من توفرها لكي تتعايش الشركات ومجتمعات الشعوب الأصلية بطريقة تعكس التنمية في ظل الثقافة والهوية.
    Introduction Understanding conceptual and legal underpinnings of development with culture and identity UN ثانيا - فهم الأسس المفاهيمية والقانونية للتنمية في ظل الثقافة والهوية
    Development with culture and identity in the light of the 2007 United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية في ضوء إعلان الأمم المتحدة لعام 2007 بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    It will therefore be important for all stakeholders, including the United Nations, to continue the dialogue with Governments to ensure that efforts to promote development with culture and identity receive the support they require; UN ولذلك سيكون من المهم لجميع الجهات من أصحاب المصلحة، بما فيها الأمم المتحدة، أن تواصل الحوار مع الحكومات لكفالة حصول جهود تعزيز التنمية في ظل الثقافة والهوية على الدعم اللازم؛
    Presentation of the outline of the reflection paper on development with culture and identity UN عرض لموجز ورقة التأملات بشأن التنمية في ظل الثقافة والهوية
    Proposal for the 2010 Youth Forum and paper on young people's views on development with culture and identity UN مقترح لمنتدى الشباب لعام 2010 وورقة عن نظرة الشباب إلى التنمية في ظل الثقافة والهوية
    2009/253. International expert group meeting on the theme " Indigenous peoples: development with culture and identity - articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " UN 2009/253 - اجتماع فريق الخبراء الدولي بشأن موضوع " الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية - المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية "
    Special theme: " Indigenous peoples: development with culture and identity: articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " UN الموضوع الخاص: " الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية: المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية "
    Discussion on the special theme: " Indigenous peoples: development with culture and identity: articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " UN مناقشة الموضوع الخاص للسنة: " الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية - المادتان 3 و 32 من إعلان الأمــم المتحدة بشــأن حـقــوق الشعــوب الأصلية "
    Discussion on the special theme for the year, " Indigenous peoples: development with culture and identity: articles 3 UN مناقشة الموضوع الخاص للسنة، " الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية:
    Discussion of the special theme for the year " Indigenous peoples: development with culture and identity: articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " UN مناقشة الموضوع الخاص للسنة: ' ' الشعوب الأصلية: التنمية في ظل الثقافة والهوية؛ المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية``
    18. The participants discussed in great depth the concepts of development with culture and identity. UN 18 - وناقش المشاركون بصورة متعمقة للغاية مفاهيم التنمية في ظل الثقافة والهوية.
    25. The Declaration provides a comprehensive normative framework for advancing development with culture and identity. UN 25 - ويوفر الإعلان إطارا معياريا شاملا للنهوض بالتنمية في ظل الثقافة والهوية.
    It is now time for the United Nations system to fully implement these policy instruments that support development with culture and identity for indigenous peoples. UN وقد حان الآن الوقت لكي تنفذ منظومة الأمم المتحدة بالكامل هذه الصكوك التي تدعم التنمية في ظل الثقافة والهوية للشعوب الأصلية.
    39. Education plays an important role in the establishment and progress of the proposed development with culture and identity. UN 39 - ويلعب التعليم دورا هاما في تأسيس وتقدم التنمية المقترحة في ظل الثقافة والهوية.
    The establishment, accreditation and strengthening of indigenous networks and universities will facilitate the exchange of knowledge and support the conceptualization and development practices with culture and identity of indigenous peoples. UN فتأسيس واعتماد وتعزيز شبكات وجامعات الشعوب الأصلية سيسهل من تبادل المعارف ودعم الجهود النظرية والممارسات الإنمائية في ظل الثقافة والهوية التي تضطلع بها الشعوب الأصلية.
    Indigenous peoples: development with culture and identity UN الشعوب الأصلية: التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية
    The Permanent Forum members emphasized that the notion of development with culture and identity called for a revision of the dominant development paradigm. UN وقد أكد أعضاء المنتدى الدائم على مفهوم التنمية مع مراعاة الثقافة والهوية الذي يدعو إلى مراجعة نسق التنمية السائد.
    an engagement with culture does not erode or deform local culture but rather challenges its discriminatory and oppressive aspects. ... UN إن التعامل مع الثقافة لا يؤدي إلى تآكل الثقافة المحلية أو يشوهها، بل يتحدى جوانبها التمييزية والقمعية ...
    The forum's objectives would include the strengthening of partnerships between IFAD and indigenous peoples, in order to address poverty and sustainable development with culture and identity. UN وتشمل أهداف المنتدى تعزيز الشراكة بين الصندوق والشعوب الأصلية، للتصدي للفقر وتحقيق التنمية المستدامة بالثقافة والهوية.
    :: Ninth session (19-30 April 2010, New York), on a special theme entitled " Indigenous peoples: development with culture and identity: articles 3 and 32 of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples " UN :: الدورة التاسعة (19-30 نيسان/أبريل 2010، نيويورك) بشأن موضوع خاص معنون " الشعوب الأصلية: التنمية في إطار الثقافة والهوية: المادتان 3 و 32 من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية "
    It also contributed to the joint paper prepared by the Inter-Agency Support Group on development with culture and identity, and stressed the challenges faced by indigenous peoples in urban areas. UN وساهم أيضا في الورقة المشتركة التي أعدها فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بالتنمية مع المحافظة على الثقافة والهوية، وأكد على التحديات التي تواجهها الشعوب الأصلية في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more