"with data on" - Translation from English to Arabic

    • ببيانات عن
        
    • مع بيانات عن
        
    • تتوافر بشأنها بيانات عن
        
    • لديها بيانات عن
        
    • إلى البيانات المتعلقة
        
    • بالبيانات الخاصة
        
    • بالبيانات عن
        
    The Committee recommends that the State party provide it with data on the ethnic composition of the population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها ببيانات عن التكوين العرقي للسكان.
    The Committee recommends that the State party supply it with data on the ethnic composition of its population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توافيها ببيانات عن تركيبة السكان الإثنية.
    The Committee recommends that the State party supply it with data on the ethnic composition of its population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن توافيها ببيانات عن تركيبة السكان الإثنية.
    TABLES with data on PROJECT APPROVALS UN جداول مع بيانات عن الموافقات على المشروعات
    9. For only 68 countries, somewhat more than half the number with data on government consumption or central government expenditure, is there any information at all on expenditure by lower levels of government for the years beginning with 1990. UN 9 - وبالنسبة لـ 68 بلدا فقط، أي ما يتجاوز بقليل نصف عدد البلدان التي تتوافر بشأنها بيانات عن الاستهلاك الحكومي أو إنفاق الحكومة المركزية، لا تكاد تتوافر أي معلومات عن الإنفاق حسب المستويات الحكومية الدنيا عن الأعوام التي تبدأ من عام 1990.
    Of the 40 countries with data on trends, about half have achieved significant declines. UN وحقق حوالي نصف البلدان اﻟ ٤٠ التي تتوفر لديها بيانات عن الاتجاهات انخفاضا كبيرا.
    The Committee recommends that the State party provide it with data on the ethnic composition of the population. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتزويدها ببيانات عن التركيبة العرقية للسكان.
    That information should be supported with data on yields and measures of production. UN وينبغي دعم تلك المعلومات ببيانات عن الغِلَّة ومقاييس للإنتاج.
    Registers, being the basis for statistics and providing a frame, feed the production process with data on economic population at every stage of the process: data collection, processing and analysis. UN فالسجلات، بوصفها أساسا للإحصاءات وبوصفها توفر إطارا لها، تزوّد عملية الإنتاج ببيانات عن الكيانات الاقتصادية المشمولة بالاستقصاءات في كل مرحلة من مراحل هذه العملية، وهي جمع البيانات وتجهيزها وتحليلها.
    When required, information relating to performance indicators was complemented with data on population, GDP and exchange rates from the following United Nations sources: UN وقد استكملت المعلومات المتعلقة بمؤشرات الأداء، عند اللزوم، ببيانات عن السكان والناتج المحلي الإجمالي وأسعار الصرف استناداً إلى مصادر الأمم المتحدة التالية:
    53. The Ministry of Water and Forestry provided the Group with data on forestry production in the country from 2004 to 2009. UN 53 - زودت وزارة المياه والغابات الفريق ببيانات عن إنتاج الغابات في البلد بين عامي 2004 و 2009.
    She could provide Committee members with data on crimes against women for the period April 2006 to March 2007 if they so wished. UN ويمكنها أن تزود أعضاء اللجنة ببيانات عن الجرائم المرتكبة ضد المرأة في الفترة من نيسان/أبريل 2006 إلى آذار/مارس 2007 إذا رغبوا في ذلك.
    The Committee was provided with data on the early repatriation of civilian police during the period from 1 July 1998 to 30 June 1999, which are shown in table 2. UN وزودت اللجنة ببيانات عن الإعادة المبكرة لعناصر الشرطة المدنية إلى أوطانهم خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/ يونيه 1999 على النحو المبين في الجدول 2.
    96. The Chief of the UNFPA Audit Services Branch provides Geographic Division management with data on nationally executed (NEX) audit coverage for follow-up. UN 96 - يزود رئيس شعبة خدمات مراجعة الحسابات في الصندوق إدارة الشعبة الجغرافية ببيانات عن تغطية مراجعة حسابات المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني من أجل المتابعة.
    38. Land use maps coupled with data on climatic conditions have been useful in developing early warning systems to control desertification and land degradation, and to mitigate the effects of drought and the impact of the El Niño phenomenon. UN 38- وكانت خرائط استخدام الأراضي المشفوعة ببيانات عن الظروف المناخية ذات فائدة في وضع نظم الإنذار المبكر لمكافحة التصحر وتردي الأراضي، وتخفيف آثار الجفاف وأثر ظاهرة النينيو.
    Preparation of a world health and environment report for 1997, with data on environmental health hazards and their public health impact UN اﻹعداد لتقرير عام ١٩٩٧ عن الصحة والبيئة في العالم، مع بيانات عن المخاطر الصحية البيئية وأثرها على الجمهور
    As those efforts were still in the early stages, no reliable data were available on the numbers of women who had been assisted; the Government would provide that information, together with data on women working in the informal sector, in its next report. UN ونظراً إلى أن هذه الجهود ما زالت في مراحل مبكرة، لا تتوفر حتى الآن بيانات موثوقة عن أعداد النساء اللائي تلقَّيْنَ مساعدة. وقالت إن الحكومة ستوفر تلك المعلومات مع بيانات عن النساء العاملات في القطاع غير النظامي، في تقريرها القادم.
    In countries with data on the annual prevalence of the non-medical use of tranquillizers and sedatives, the prevalence rate varied between 1.9 per cent in Australia and 12.9 per cent in Estonia (see figure II). Along with the single use of tranquillizers UN وفي البلدان التي تتوافر بشأنها بيانات عن معدّل الانتشار السنوي للاستعمال غير الطبي للمهدِّئات والمسكِّنات، تراوح معدّل الانتشار بين 1.9 في المائة في أستراليا و12.9 في المائة في إستونيا (انظر الشكل الثاني).
    The data available corroborate this expectation: among the 28 countries with data on unmet need referring to 2000 or later and a total fertility of at least 4.0 children per woman, 82 per cent had levels of unmet meet surpassing 20 per cent. UN وتؤكد البيانات المتاحة هذا التوقع: من بين البلدان الـ 28 التي لديها بيانات عن الاحتياجات غير الملباة لعام 2000 أو ما بعده وخصوبة إجمالية لا تقل عن 4 أطفال لكل امرأة، سجّلت 82 في المائة منها مستويات احتياجات غير ملباة فوق 20 بالمائة.
    In accordance with data on 187 countries compiled in 1996 by the Division for the Advancement of Women, the percentage of female ministers in 1996 was 6.8. UN فاستنادا إلى البيانات المتعلقة ب 187 بلدا في عام 1996 قامت بجمعها شعبة النهوض بالمرأة، بلغت نسبة الوزيرات 6.8 في المائة في عام 1996.
    By analysing the available complete data of surface air mean temperature of Padang and Jakarta in Indonesia during 1974-1989 and comparing with data on the sunspot number, an indication of the effect of solar activity on surface air temperature, especially in dry seasons, has been shown. UN وبتحليل البيانات المكتملة الموجودة عن متوسط درجة حرارة الهواء السطحي في بادانغ وجاكارتا في اندونيسيا خلال الفترة ٤٧٩١ - ٩٨٩١ ومقارنتها بالبيانات الخاصة بعدد البقع الشمسية ، اتضح ما يشير الى تأثير النشاط الشمسي في درجة حرارة الهواء السطحي ، وخصوصا في مواسم الجفاف .
    As with data on underage recruitment collected previously, the figures provided by the task force only relate to complaints made by parents of forcible child recruitment. UN وكما هو الحال فيما يتعلّق بالبيانات عن حالات تجنيد القُصَّر، لا تشمل الأرقام الصادرة عن فرقة العمل إلا الحالات الواردة في الشكاوى المقدمة من آباء عن التجنيد القسري لأطفالهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more