"with daw aung san suu kyi" - Translation from English to Arabic

    • مع داو أونغ سان سو كي
        
    • مع داو أونغ سان سوكي
        
    • بداو أونغ سان سو كي
        
    • مع داو آونغ سان سوو كيي
        
    • مع السيدة أونغ سان سوكي
        
    • بداو أونغ سان سوكي
        
    I also spoke directly with Daw Aung San Suu Kyi immediately following her release. UN وتحدثّتُ أيضا مباشرة مع داو أونغ سان سو كي فور إطلاق سراحها.
    The Executive Secretary of ESCAP met with Daw Aung San Suu Kyi at the conclusion of the Forum. UN واجتمع الأمين التنفيذي للجنة مع داو أونغ سان سو كي في ختام المنتدى.
    During my meeting with the Foreign Minister, I encouraged the Government to start its political dialogue with Daw Aung San Suu Kyi as soon as possible. UN وأثناء اجتماعي مع وزير الخارجية، شجعت الحكومة على أن تبدأ حوارها السياسي مع داو أونغ سان سو كي بأسرع ما يمكن.
    Although arrangements were made for the Special Adviser to meet with Daw Aung San Suu Kyi, she did not attend the meeting. UN ووضعت ترتيبات لاجتماع المستشار الخاص مع داو أونغ سان سوكي ولكنها لم تحضر الاجتماع.
    Secretary One assured the Special Rapporteur that SLORC intended to continue its dialogue with Daw Aung San Suu Kyi in the future. UN وأكد اﻷمين اﻷول للمقرر الخاص أن مجلس الدولة ﻹعادة القانون والنظام ينوي مواصلة الحوار مع داو أونغ سان سوكي في المستقبل.
    He also met with Daw Aung San Suu Kyi. UN كما اجتمع بداو أونغ سان سو كي.
    (i) To enter into a substantive and structured dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and other leaders of the National League for Democracy intended to lead towards democratization and national reconciliation and at an early stage to include other political leaders in these talks, including representatives of the ethnic groups; UN (ط) أن تدخل في حوار موضوعي ومنظم مع داو آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بهدف إحلال الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة، بغية إشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو المجموعات العرقية؛
    A minister had also been appointed to liaise with Daw Aung San Suu Kyi, who had stated that the Government was serious about working towards national reconciliation. UN كما عُين أحد الوزراء للتنسيق مع داو أونغ سان سو كي التي ذكرت أن الحكومة جادة في العمل على التوصل إلى مصالحة وطنية.
    The Government had also appointed a minister for liaison with Daw Aung San Suu Kyi, and three meetings with her had already been held. UN كما عينت الحكومة وزيراً للتنسيق مع داو أونغ سان سو كي وعُقدت بالفعل ثلاثة اجتماعات معها.
    In Yangon, he met again with Daw Aung San Suu Kyi and members of the Central Executive Committee of the National League for Democracy , as well as representatives of opposition and ethnic political parties in Parliament and civil society. UN وفي يانغون، اجتمع مرة أخرى مع داو أونغ سان سو كي وأعضاء اللجنة التنفيذية المركزية للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ومع ممثلي أحزاب المعارضة والأحزاب السياسية العرقية في البرلمان والمجتمع المدني.
    On 27 July, my Special Adviser spoke by telephone with Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي 27 تموز/يوليه، تكلم مستشاري الخاص هاتفيا مع داو أونغ سان سو كي.
    In addition, they assured him that despite the coup plot, they were not delaying their confidence-building talks with Daw Aung San Suu Kyi, that the national reconciliation process was on track and that positive developments would come about in the near future. UN وعلاوة على ذلك، أكدوا له أنهم لن يؤجلوا محادثات بناء الثقة مع داو أونغ سان سو كي رغم مؤامرة الانقلاب وأن عملية المصالحة الوطنية تسير في طريقها وأن المستقبل القريب سيشهد تطورات إيجابية.
    The Government acknowledged that the atmosphere surrounding its talks with Daw Aung San Suu Kyi had been " positive and sincere " . UN واعترفت الحكومة بأن المناخ المحيط بمحادثاتها مع داو أونغ سان سو كي كان " بنّاءً ومخلصاً " .
    At the same time, I remind the Government of Myanmar that the longer it delays in realizing its commitment to enter a substantive dialogue with Daw Aung San Suu Kyi, the harder it will become for the international community to provide a framework within which the process of national reconciliation can move naturally towards its logical conclusion. UN وفي الوقت ذاته، أذكِّر حكومة ميانمار بأنها كلما أجلت الوفاء بالتزامها بالدخول في حوار موضوعي مع داو أونغ سان سو كي كلما زادت الصعوبة التي تواجه المجتمع الدولي في توفير إطار يمكن أن تتحرك فيه عملية المصالحة الوطنية لبلوغ غايتها المنطقية.
    20. The Special Adviser further welcomed the designation of the Minister for Relations with Daw Aung San Suu Kyi and the fact that the two of them had started to meet. UN 20 - ورحب المستشار الخاص أيضا بتعيين الوزير المكلف بالعلاقات مع داو أونغ سان سوكي وبشروعهما في عقد اجتماعات.
    During two visits to Myanmar in 1994, Dr. Rewata Dhamma met with Daw Aung San Suu Kyi, whom he has known for many years, and also with members of SLORC. UN فخلال زيارتين قام بهما إلى ميانمار في عام ١٩٩٤، اجتمع الدكتور دهاما مع داو أونغ سان سوكي التي يعرفها منذ سنوات عديدة وكذلك مع أعضاء مجلس إعادة القانون والنظام.
    The Government further wrote that the Myanmar authorities were committed to the policy of national reconciliation and were willing to pursue continued dialogue with Daw Aung San Suu Kyi. UN وكتبت الحكومة أيضا بأن سلطات ميانمار ملتزمة بسياسة المصالحة الوطنية وراغبة في متابعة الحوار المتواصل مع داو أونغ سان سوكي.
    He was also able to meet again with Daw Aung San Suu Kyi and, separately on United Nations premises, with members of the Executive Committee of her party, the National League for Democracy (NLD). UN وتمكن أيضا من الاجتماع مرة أخرى بداو أونغ سان سو كي كما اجتمع بشكل منفرد في مكاتب الأمم المتحدة بأعضاء اللجنة التنفيذية لحزبها المعروف بالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    5. The Special Envoy was allowed to meet with Daw Aung San Suu Kyi briefly on 10 June, shortly before his departure on the last day of his five-day visit. UN 5 - وسُمِح للمبعوث الخاص بالالتقاء بداو أونغ سان سو كي لفترة وجيزة في 10 حزيران/يونيه، قبيل مغادرته ميانمار في اليوم الأخير لزيارته التي دامت خمسة أيام.
    He last went to Myanmar from 15 to 20 August, during which time he met with Daw Aung San Suu Kyi. UN وذهب في اﻷخير إلى ميانمار في الفترة من ١٥ إلى ٢٠ آب/أغسطس التي التقى خلالها بداو أونغ سان سو كي.
    (i) To enter into a substantive and structured dialogue with Daw Aung San Suu Kyi and other leaders of the National League for Democracy intended to lead towards democratization and national reconciliation and at an early stage to include other political leaders in these talks, including representatives of the ethnic groups; UN (ط) أن تدخل في حوار موضوعي ومنظم مع داو آونغ سان سوو كيي وغيرها من زعماء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية بهدف إحلال الديمقراطية والمصالحة الوطنية في مرحلة مبكرة، بغية إشراك زعماء سياسيين آخرين في هذه المحادثات، بمن فيهم ممثلو المجموعات العرقية؛
    " 3. Please detail the Government's position with regard to maintaining dialogue with Daw Aung San Suu Kyi, indicating the time-frame the Government intends to follow in this regard. UN " ٣ - يرجى تقديم بيان مفصل لموقف الحكومة فيما يتعلق بمواصلة الحوار مع السيدة أونغ سان سوكي مع الاشارة الى الاطار الزمني الذي تنوي الحكومة اتباعه في هذا الصدد.
    In addition to meeting with the Government of Myanmar, the leaders also met with Daw Aung San Suu Kyi and shared a message expressing varying degrees of optimism regarding developments in Myanmar and of engagement with the country, including economic engagement. UN وإضافة إلى الاجتماع بحكومة ميانمار، التقى الزعماء كذلك بداو أونغ سان سوكي وعمموا رسالة تعرب عن درجات متفاوتة من التفاؤل بشأن التطورات في ميانمار، ومن التعامل مع هذا البلد، بما في ذلك الانخراط في النشاط الاقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more