"with developing countries and countries" - Translation from English to Arabic

    • مع البلدان النامية والبلدان
        
    • بالبلدان النامية والبلدان
        
    Developed countries should establish ties on these issues with developing countries and countries in transition. UN وينبغي للبلدان المتقدمة أن تنشئ روابط بشأن هذه القضايا مع البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية.
    The Committees do liaise and, increasingly, consult with developing countries and countries with economies on transition, including them in their working groups. UN وهذه اللجان تقيم بالفعل علاقات مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقالية وتتزايد مشاوراتها معها وتُشركها في أفرقتها العاملة.
    To date over 80 bilateral agreements covering the economic, trade, scientific, industrial, technical and environmental fields had been signed with developing countries and countries in transition. UN وحتى اﻵن، وقﱢع مع البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال ما يربو على ٨٠ اتفاقا ثنائيا تشمل الميادين الاقتصادية والتجارية والعلمية والصناعية والتقنية والبيئية.
    Cooperation will be strengthened with developing countries and countries in transition and international organizations to obtain comprehensive commodity trade statistics for inclusion in the COMTRADE database. UN وسيتم تعزيز التعاون مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمنظمات الدولية للحصول على احصاءات تجارية شاملة للسلع اﻷساسية لادراجها في قاعدة اﻷمم المتحدة للبيانات التجارية.
    :: Bank for International Settlements, Basel Committees and Financial Stability Forum: to continue enhancing their outreach and consultation efforts with developing countries and countries with economies in transition at the regional level, and to review their membership, as appropriate, to allow for adequate participation; UN :: مصرف التسويات الدولية، ولجان بازل ومنتدى الاستقرار المالي: مواصلة تحسين ما تبذله من جهود اتصال بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتشاور معها على الصعيد الإقليمي، وإعادة النظر في عضويتها، حسب الاقتضاء، للسماح لها بالمشاركة مشاركة وافية؛
    Cooperation will be strengthened with developing countries and countries in transition and international organizations to obtain comprehensive commodity trade statistics for inclusion in the COMTRADE database. UN وسيتم تعزيز التعاون مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والمنظمات الدولية للحصول على احصاءات تجارية شاملة للسلع اﻷساسية لادراجها في قاعدة اﻷمم المتحدة للبيانات التجارية.
    He welcomed the continued efforts of UNIDO to expand its cooperation with developing countries and countries with economies in transition, particularly its focus on capacity-building, trade facilitation, international market access and private sector development with a view to the achievement of the Millennium Development Goals. UN ورحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها اليونيدو لتوسيع نطاق تعاونها مع البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، وبصفة خاصة تركيزها على بناء القدرات وتيسير التجارة والوصول إلى الأسواق الدولية وتنمية القطاع الخاص، بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNCTAD should continue to cooperate with developing countries and countries with economies in transition to help them improve their infrastructure for trade development and integrate fully into the multilateral trade system, ultimately as members of WTO. UN فينبغي للأونكتاد أن يواصل التعاون مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لمساعدتها في تحسين بناها التحتية لتنمية التجارة والاندماج بالكامل في نظام تجاري متعدد الأطراف، وفي نهاية المطاف لتكون أعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    For example, the Information Society and Development Conference in South Africa (ISAD) in 1996 provided an opportunity for G-7 and other industrialized countries to discuss the issues with developing countries and countries in transition. UN وعلى سبيل المثال، فإن مؤتمر مجتمع المعلومات والتنمية في جنوب أفريقيا قد أتاح الفرصة في عام ٦٩٩١ لمجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبع والبلدان المصنعة اﻷخرى لمناقشة هذه القضايا مع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    In that connection, the European Union's development cooperation with developing countries and countries in transition was designed to assist the private sector, a major development actor today, in establishing inter-firm cooperation. UN وقالت إن ما يقوم به الاتحاد اﻷوروبي من تعاون إنمائي مع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية يرمي إلى مساعدة القطاع الخاص، وهو أحد الفعاليات الرئيسية في مجال التنمية اليوم، في إقامة التعاون فيما بين الشركات.
    The representative of Switzerland said that, in the post-Doha context, UNCTAD's ambitious plan to strengthen its technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition was welcome. UN 15- وتحدث ممثل سويسرا، فقال إنه يرحب في إطار مرحلة ما بعد الدوحة، بخطة الأونكتاد الطموحة الرامية إلى تعزيز تعاونه التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    15. The representative of Switzerland said that, in the post-Doha context, UNCTAD's ambitious plan to strengthen its technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition was welcome. UN 15 - وتحدث ممثل سويسرا، فقال إنه يرحب في إطار مرحلة ما بعد الدوحة، بخطة الأونكتاد الطموحة الرامية إلى تعزيز تعاونه التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    15. The representative of Switzerland said that, in the post-Doha context, UNCTAD's ambitious plan to strengthen its technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition was welcome. UN 15 - وتحدث ممثل سويسرا، فقال إنه يرحب في إطار مرحلة ما بعد الدوحة، بخطة الأونكتاد الطموحة الرامية إلى تعزيز تعاونه التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    These resources will be utilized primarily to supplement resources from the regular budget to undertake technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition in the main areas of the UNCTAD programme of work. UN وسوف تُستخدم هذه الموارد أساسا لتكميل موارد الميزانية العادية من أجل تنفيذ أنشطة التعاون التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال في المجالات الرئيسية لبرنامج عمل الأونكتاد.
    ITC is mandated to act as the focal point in the United Nations system for technical cooperation with developing countries in trade promotion. ITC works with developing countries and countries with economies in transition to set up effective trade promotion programmes for expanding their exports and improving their import operations. UN والمركز مفوض بالتصرف كجهة تنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني مع البلدان النامية في مجال تشجيع التجارة، ويعمل المركز مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لوضع برامج فعالة لتشجيع التجارة بهدف زيادة صادراتها وتحسين عمليات الاستيراد الخاصة بها.
    18. In order to increase the resources available for technical cooperation with developing countries and countries with economies in transition, a Global Trust Fund was established in 1995. UN ١٨ - وبغية زيادة الموارد المتاحة للتعاون التقني مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، أنشئ صندوق استئماني عالمي في عام ١٩٩٥.
    5. The Principality of Monaco indicates that pursuant to the United Nations Conference on Environment and Development it has intensified, mainly on the bilateral level, its cooperation with developing countries and countries with economies in transition in the areas of environmental protection and resources for development. UN ٥ - تشير إمارة موناكو الى أنها، عملا منها بقرارات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، قد كثفت، على الصعيد الثنائي في المقام اﻷول، تعاونها مع البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك في مجالي الحماية البيئية وتكريس الموارد ﻷغراض التنمية.
    66. European Union evaluations of scientific and technological cooperation programmes with developing countries and countries in transition have highlighted their scientific quality and cost-effectiveness. UN ٦٦ - وأبرزت تقييمات الاتحاد اﻷوروبي لبرامج التعاون العلمي والتكنولوجي مع البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية النوعية العلمية لتلك البرامج وفعاليتها من حيث التكاليف.
    36. Recalling the importance of international cooperation on the peaceful uses of outer space for development, prosperity and growth, he urged developed countries to share technology and information with developing countries and countries with economies in transition in order to make the world a more secure and more stable place for all. UN 36 - وأشار إلى أهمية التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية من أجل تحقيق الرفاه والتنمية والنمو، وحثّ البلدان المتقدمة النمو إلى أن تتقاسم التكنولوجيا والمعلومات مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من أجل جعل العالم أكثر أمناً واستقراراً للجميع.
    External evaluations of the scientific and technological cooperation programmes with developing countries and countries with economies in transition launched by the European Community, have highlighted a number of lessons for future cooperation in research and technological development: UN ١٤- وأدت عمليات التقييم الخارجي لبرامج التعاون العلمي والتكنولوجي مع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي بدأتها الجماعة اﻷوروبية، إلى تسليط الضوء على عدد من الدروس لتحقيق التعاون المقبل لتطوير البحث والتكنولوجيا:
    :: Bank for International Settlements, Basel Committees and Financial Stability Forum: to continue enhancing their outreach and consultation efforts with developing countries and countries with economies in transition at the regional level, and to review their membership, as appropriate, to allow for adequate participation; UN :: مصرف التسويات الدولية، ولجان بازل ومنتدى الاستقرار المالي: مواصلة تحسين ما تبذله من جهود اتصال بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتشاور معها على الصعيد الإقليمي، وإعادة النظر في عضويتها، حسب الاقتضاء، للسماح لها بالمشاركة مشاركة وافية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more