Furthermore, the Office of the Under-Secretary-General liaises with DFS. | UN | ويقيم مكتب وكيل الأمين العام أيضا اتصالات مع إدارة الدعم الميداني. |
Transitional frameworks to govern the migration of asset data will also have to be developed in close coordination with DFS. | UN | ويتعين أيضا وضع أُطر انتقالية لتحكم نقل البيانات المتعلقة بالأصول بالتنسيق الوثيق مع إدارة الدعم الميداني. |
The development of the refined and alternative models was done in close coordination with DFS to ensure that they met the needs of peacekeeping operations and special political missions, as well as the rest of the Secretariat. | UN | وتم وضع النموذج المحسن والنموذج البديل بالتنسيق الوثيق مع إدارة الدعم الميداني لضمان أن يلبي النموذجان احتياجات عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وأيضا بقية أقسام الأمانة العامة. |
The global mobility framework is being developed by the Office of Human Resources Management in close coordination with DFS and DPKO. | UN | ويقوم مكتب إدارة الموارد البشرية حاليا بإعداد الإطار العالمي للتنقل في إطار التنسيق الوثيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام. |
:: Implementation of acquisition processes for vehicle-related accessories following the review of global acquisition strategies, in consultation with DFS and field operations | UN | :: تنفيذ عمليات شراء توابع المركبات إثر استعراض استراتيجيات الشراء القائمة على المستوى العالمي، بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية |
The secretariat conducts training of members of the Local Committees on Contracts and Local Property Survey Boards. It also conducts monitoring of the functioning of the local committees on contracts in cooperation with DFS | UN | وتتولى الأمانة تدريب موظفي اللجان المحلية للعقود والمجالس المحلية لحصر الممتلكات كما تتولى مراقبة أداء اللجان المحلية للعقود بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني |
The Section is also responsible for coordinating with DFS, DPKO, DPA, DSS and the Procurement Division on cross-cutting issues arising out of audits in resident audit offices | UN | ويتولى القسم أيضا المسؤولية عن التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وشعبة الشؤون العامة وإدارة شؤون السلامة والأمن وشعبة المشتريات، بشأن المسائل الشاملة المنبثقة عن مراجعة الحسابات في مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين |
:: Implementation of procurement exercises for new vehicle-related requirements such as vehicle tracking systems, armoured vehicle back-up contracts and accident investigation services following review, in consultation with DFS and the Department of Safety and Security | UN | :: تنفيذ إجراءات المشتريات المتصلة بالاحتياجات اللازمة للمركبات، من قبيل نظم تتبع المركبات، وعقود احتياطيات المركبات المدرعة، وخدمات التحقيق في الحوادث، وذلك عقب إجراء استعراض بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني وإدارة شؤون السلامة والأمن |
(P-5) be redeployed from the Asia Integrated Operational Team, formerly supporting UNMIT, to the front office of the Assistant Secretary-General to be tasked with improving the Department's planning capacity and coordination with DFS on planning matters, in order to deliver adequate and timely options and advice to the Security Council. | UN | وأن يكلف بمهام تحسين قدرة إدارة عمليات حفظ السلام على التخطيط والتنسيق مع إدارة الدعم الميداني بشان المسائل المتعلقة بالتخطيط، من أجل تقديم خيارات كافية في الوقت المناسب وإسداء المشورة إلى مجلس الأمن. |
Implementation of relevant acquisition processes for vehicle-related accessories (e.g., tyres, batteries, other consumables, etc.), following review of global acquisition strategies, in consultation with DFS and field operations | UN | تنفيذ عمليات ذات صلة باقتناء توابع المركبات (من قبيل العجلات والبطاريات ومستهلَكات أخرى)، ومتابعة عملية استعراض الاستراتيجيات العالمية للاقتناء، بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية |
(d) Developing, in collaboration with DFS, generic guidelines for troop-contributing countries and mission-specific military guidelines related to force requirements | UN | (د) وضع مبادئ توجيهية عامة للبلدان المساهمة بقوات، ومبادئ توجيهية عسكرية خاصة بالبعثات تتعلق بالاحتياج من القوات، وذلك بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني |
:: Further development and introduction of the content management system to produce a system of local mission websites with consistent branding and content and with a subsequent decrease in maintenance demands by missions, in cooperation with DFS/ICTD | UN | :: مواصلة تطوير نظام إدارة المحتوى واستحداثه من أجل إعداد نظام من المواقع الشبكية المحلية للبعثات مع اتساق نمط التوسيم والمحتوى، وانخفاض طلبات التعهد المقدمة من البعثات لاحقا، وذلك بالتعاون مع إدارة الدعم الميداني/شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Roll-out to the field, in particular, will be a primary focus of this global implementation and will be undertaken in close cooperation with DFS to ensure that the specific needs of the field in the area of staffing are fully addressed and will cover the following major functional areas: staffing for field-based positions; onboarding, with particular emphasis on the specific needs of the field; and reporting and analytics. | UN | وسيكون تنفيذها في الميدان، بصفة خاصة، محط تركيز أساسي على صعيد هذا التنفيذ العام، وسيتم بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني لكي يتسنى تلبية جميع احتياجات الميدان المحددة في مجال التوظيف، وسيشمل المجالات الوظيفية الرئيسية التالية: ملاك الموظفين الميدانيين؛ والاستيعاب، مع تركيز خاص على احتياجات الميدان المحددة؛ والإبلاغ والتحليل. |
Roll-out to the field, in particular, will be a primary focus of global implementation and will be undertaken in close cooperation with DFS to ensure that the specific needs of the field in the area of staffing are fully addressed, and will cover the following major functional areas: staffing for field-based positions; onboarding, with particular emphasis on the specific needs of the field; and reporting and analytics. | UN | وسيكون تعميم تنفيذها في الميدان، بصفة خاصة، محط تركيز أساسي ضمن هذا التنفيذ العالمي، وسيتم بالتعاون الوثيق مع إدارة الدعم الميداني كي يمكن تلبية جميع الاحتياجات التي تخص الميدان تحديدا في مجال التوظيف، وسيشمل المجالات الوظيفية الرئيسية التالية: توظيف الأفراد في الوظائف الميدانية؛ والإلحاق، مع التركيز بشكل خاص على الاحتياجات التي تخص الميدان تحديدا؛ والإبلاغ والتحليل. |
The global roll-out will mean ensuring that all current e-PAS users (approximately 25,000 field staff) start using the new e-performance system, which will require hands-on training and orientation for users to be conducted in partnership with DFS. | UN | وتعني عملية الانتشار الشامل التأكد من أن يبدأ جميع المستخدمين الحاليين لتقييم الأداء الإلكتروني (حوالي 000 25 موظف ميداني) باستخدام نظام الأداء الإلكتروني الجديد، الذي يتطلب تدريب وتوجيه المستخدمين عملياً بالشراكة مع إدارة الدعم الميداني. |
:: Implementation of relevant acquisition processes for vehicle-related accessories (e.g. tyres, batteries, other consumables), following review of global acquisition strategies, in consultation with DFS and field operations | UN | :: تنفيذ العمليات ذات الصلة باقتناء مستلزمات المركبات (على سبيل المثال الإطارات، والبطاريات، والمستهلكات الأخرى)، بعد استعراض استراتيجيات الاقتناء على الصعيد العالمي، بالتشاور مع إدارة الدعم الميداني والعمليات الميدانية |
In addition, the incumbent would be responsible for the maintenance of the air charter statistical database on contracts, which includes aircraft types, prices and rates that are being used for recordkeeping and, most specifically, for benchmarking and trend analysis purposes, and coordination of vendor outreach project activities in close coordination with team leaders and the Section Chief and in consultation with DFS. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن شاغل الوظيفة سيضطلع بمسؤولية تعهد قاعدة البيانات الإحصائية عن عقود الرحلات الجوية المستأجرة، وأنواع الطائرات، والأسعار والمعدلات التي تستخدم لحفظ السجلات، وبصورة أكثر تحديدا، قياس وتحليل الاتجاهات والأغراض وتنسيق أنشطة مشروع توعية البائعين بالتنسيق الوثيق مع رؤساء الأفرقة، ورئيس القسم، وبالتشاور مع إدارة الدعم الميداني. |