"with different sectors" - Translation from English to Arabic

    • مع مختلف قطاعات
        
    • مع مختلف القطاعات
        
    • فيها مختلف قطاعات
        
    The Government maintains a dialogue with different sectors of society through regular meetings UN تواصل الحكومة إجراء حوار مع مختلف قطاعات المجتمع عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    The Government maintains a dialogue with different sectors of society on national priorities UN إقامة الحكومة حوارا مع مختلف قطاعات المجتمع بشأن الأولويات الوطنية
    The Plan would be discussed with different sectors of civil society in 2007 and would be introduced in 2008. UN وستُبحث الخطة مع مختلف قطاعات المجتمع المدني في سنة 2007 وستُقدم في عام 2008.
    On the basis of consultations with different sectors of society, the commission is to draft a reform proposal that would improve the independence and efficiency of the judiciary. UN وستضع اللجنة، في ضوء مشاورات تجريها مع مختلف القطاعات الاجتماعية، مشروع إصلاحات يحسن استقلالية وكفاءة الجهاز القضائي.
    The HKSAR Government will protect and promote the rights of different groups through legal and administrative means, and in close collaboration with different sectors. UN وستحمي حكومة هونغ كونغ، الصين، وتعزز حقوق مختلف الفئات بالوسائل القانونية والإدارية، وبتعاون وثيق مع مختلف القطاعات.
    Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows with different sectors of industry involved, as well as operators along the supply and demand chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments), UN وإذ تلاحظ ازدياد تعقُّد التجارة المعولمة وسرعة التدفّقات التجارية التي يشارك فيها مختلف قطاعات الصناعات المعنية وكذلك الجهات العاملة على طول سلسلة التوريد، بمن في ذلك الوسطاء في المعاملات التي لا تدخل فيها المواد فعليا الإقليم الذي يوجد فيه الوسيط (الشحن المباشر)،
    In achieving this policy objective, the HKSAR Government has been collaborating closely with different sectors of society, and has taken various administrative and legislative measures. UN وفي تحقيق هذا الهدف من أهداف السياسة العامة، تتعاون حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة بشكل وثيق مع مختلف قطاعات المجتمع، وقد اتخذت تدابير إدارية وتشريعية مختلفة في هذا الصدد.
    The Government maintained a dialogue with different sectors of society on national priorities such as those agreed and identified within the poverty reduction strategy paper, elections and the formation of a new Government UN أقامت الحكومة حوارا مع مختلف قطاعات المجتمع بشأن الأولويات الوطنية من قبيل تلك المتفق عليها والمحددة في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر، والانتخابات وتشكيل حكومة جديدة
    1.1.1 The Government maintains a dialogue with different sectors of society on national priorities UN 1-1-1 تقيم الحكومة حوارا مع مختلف قطاعات المجتمع بشأن الأولويات الوطنية
    1.1.1 The Government maintains a dialogue with different sectors of society through regular meetings and establishes multi-sector committees on national priorities UN 1-1-1 تقيم الحكومة حوارا مع مختلف قطاعات المجتمع من خلال اجتماعات دورية وتنشئ لجانا متعددة القطاعات تعنى بالأولويات الوطنية
    89. The Department also maintains an open communication channel with different sectors of civil society. UN ٨٨- وتحتفظ اﻹدارة أيضاً بقناة اتصال مفتوحة مع مختلف قطاعات المجتمع المدني.
    1.1.1 The Government maintains a dialogue with different sectors of society through regular meetings UN 1-1-1 تواصل الحكومة إجراء حوار مع مختلف قطاعات المجتمع عن طريق عقد اجتماعات منتظمة
    The Government maintains a dialogue with different sectors of society through regular meetings and establishes multi-sector committees on national priorities UN قيام الحكومة بإجراء حوار مع مختلف قطاعات المجتمع من خلال اجتماعات دورية وإنشاء لجان متعددة القطاعات تعنى بالأولويات الوطنية
    To that end we have initiated an open, sincere national dialogue with different sectors of society, including the political parties, civil society and non-governmental organizations, so that together we can find the key elements for building a democratic political culture. UN ولبلوغ هذا الهدف بادرنا بحوار وطني مفتوح وصادق مع مختلف قطاعات المجتمع، بما فيها اﻷحزاب السياسية، والمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، لنتمكن معا من إيجاد العناصر اﻷساسية لبناء ثقافة سياسية ديمقراطية.
    223. Public policy on youth (2003): In October 2003, a public policy on youth was approved by the National Youth Assembly following consensus-based consultations with different sectors of young people throughout the country. UN 223- السياسة العامة المتعلقة بالشباب (2003): في تشرين الأول/أكتوبر 2003، وافقت جمعية وطنية للشباب على سياسة عامة تتعلق بالشباب عقب مشاورات استندت إلى توافق الآراء مع مختلف قطاعات الشباب في جميع أنحاء البلد.
    Such a mechanism would need to provide ready access without becoming a first port of call; offer effective processes without undermining the development of national mechanisms; provide timely responses while likely being located far from participants; and furnish appropriate solutions while dealing with different sectors, cultures and political contexts. UN وتحتاج آلية كهذه إلى إتاحة فرص الوصول المباشر إليها دون أن تتحول إلى خطوة أولى وسيطة؛ وتوفير عمليات فعالة دون تقويض جهود تطوير آليات وطنية؛ وتوفير استجابات في حينها رغم احتمال بُعدها عن المشتركين؛ وتقديم حلول مناسبة مع التعامل مع مختلف القطاعات والثقافات والسياقات السياسية.
    Implementing information, education and communication activities with different sectors in order to apply the primary health-care concept which is considered the key activity for achieving health for all, with great emphasis on community-based initiatives. UN تنفيذ أنشطة الإعلام والتربية والاتصال مع مختلف القطاعات بغية تطبيق مفهوم الرعاية الصحية الأولية الذي يعتبر النشاط الرئيسي لبلوغ هدف الصحة للجميع، مع التركيز على المبادرات المجتمعية تركيزاً كبيراً.
    Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows with different sectors of industry involved, as well as operators along the supply and demand chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments), UN وإذ تلاحظ ازدياد تعقُّد التجارة المعولمة وسرعة التدفّقات التجارية التي يشارك فيها مختلف قطاعات الصناعات المعنية وكذلك الجهات العاملة على طول سلسلة التوريد، بمن في ذلك الوسطاء في المعاملات التي لا تدخل فيها المواد فعليا الإقليم الذي يوجد فيه الوسيط (الشحن المباشر)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more