"with diplomatic representatives" - Translation from English to Arabic

    • مع الممثلين الدبلوماسيين
        
    • مع ممثلين دبلوماسيين
        
    • والممثلين الدبلوماسيين
        
    The principals and the staff of the Mechanism have visited the countries of the former Yugoslavia, and have met with diplomatic representatives in The Hague. UN وأجرى مسؤولون كبار وموظفون في الآلية زيارة لبلدان يوغوسلافيا السابقة، واجتمعوا مع الممثلين الدبلوماسيين في لاهاي.
    In addition: ad hoc meetings in Beirut with diplomatic representatives and other relevant United Nations offices and the co-location of a Political Liaison Officer with the Office of the Special Coordinator for Lebanon UN إضافة إلى ذلك: عقدت اجتماعات مخصصة في بيروت مع الممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة المعنية الأخرى، وتم إلحاق موظف للاتصال السياسي بمكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان
    My Special Representative also held regular meetings with diplomatic representatives in Baghdad and updated them on his contacts in Iraq and in the region. UN وعقد ممثلي الخاص أيضا اجتماعات منتظمة مع الممثلين الدبلوماسيين في بغداد، وأحاطهم بآخر المستجدات في اتصالاته داخل العراق وفي المنطقة.
    The Working Group is discussing possible country visits with diplomatic representatives of India and Morocco. UN ويناقش الفريق العامل إمكانية إجراء زيارات قطرية مع ممثلين دبلوماسيين عن الهند والمغرب.
    Discussions were also held with diplomatic representatives in Phnom Penh, including the Ambassadors of Australia, China, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand, the United States of America and States members of the European Union (EU). UN كما أجريت مناقشات مع الممثلين الدبلوماسيين في بنوم بنه، بمن فيهم سفراء استراليا والصين وإندونيسيا وماليزيا والفلبين وسنغافورة وتايلند والولايات المتحدة اﻷمريكية والدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي.
    He also had consultations with diplomatic representatives of some countries based in Islamabad and exchanged views regarding the situation of refugees from Afghanistan currently in their respective countries. UN وأجرى المقرر الخاص أيضاً مشاورات مع الممثلين الدبلوماسيين لبعض البلدان العاملين في اسلام أباد وتبادل الرأي معهم فيما يتعلق بحالة اللاجئين اﻷفغان الموجودين حالياً في بلدانهم.
    In addition, he pursued his contacts with diplomatic representatives accredited to Cambodia and held fruitful exchanges with the Ambassadors and diplomatic representatives of the Association of South—East Asian Nations (ASEAN) countries and of Japan, Australia, France and the United States. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تابع اتصالاته مع الممثلين الدبلوماسيين المعتمدين لدى كمبوديا وأجرى تبادلا مثمرا لﻵراء مع السفراء والممثلين الدبلوماسيين لبلدان رابطة دول جنوب شرقي آسيا واليابان واستراليا وفرنسا والولايات المتحدة.
    Meeting with diplomatic representatives accredited to Cambodia of the Embassies of Australia, China, France, Germany, the Lao People's Democratic Republic, Malaysia, the Russian Federation, the United Kingdom, the United States of America, Viet Nam and the Representative of the Secretary-General in Cambodia UN اجتماع مع الممثلين الدبلوماسيين المعتمدين في كمبوديا لسفارات استراليا والصين وفرنسا وألمانيا وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وماليزيا والاتحاد الروسي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة اﻷمريكية وفييت نام وكذلك مع ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    That member, through written representations, and frequently also through personal meetings with diplomatic representatives of the State party concerned, urges compliance with the Committee's Views and discusses factors that may be impeding their implementation. UN ويقوم هذا العضو، عن طريق المراسلات الخطية وفي كثير من الأحيان أيضاً عن طريق الاجتماعات الشخصية مع الممثلين الدبلوماسيين للدولة الطرف المعنية، بحثّ الدولة الطرف على الامتثال لآراء اللجنة ومناقشة العوامل التي قد تعرقل إعمال تلك الآراء.
    That member, through written representations, and frequently also through personal meetings with diplomatic representatives of the State party concerned, urges compliance with the Committee's Views and discusses factors that may be impeding their implementation. UN ويقوم هذا العضو، عن طريق المراسلات الخطية وفي كثير من الأحيان أيضاً عن طريق الاجتماعات الشخصية مع الممثلين الدبلوماسيين للدولة الطرف المعنية، بحثّ الدولة الطرف على الامتثال لآراء اللجنة ومناقشة العوامل التي قد تعرقل إعمال تلك الآراء.
    That member, through written representations, and frequently also through personal meetings with diplomatic representatives of the State party concerned, urges compliance with the Committee's Views and discusses factors that may be impeding their implementation. UN ويقوم هذا العضو، عن طريق المراسلات الخطية وفي كثير من الأحيان أيضاً عن طريق الاجتماعات الشخصية مع الممثلين الدبلوماسيين للدولة الطرف المعنية، بحثّ الدولة الطرف على الامتثال لآراء اللجنة ومناقشة العوامل التي قد تعرقل إعمال تلك الآراء.
    In addition, ad hoc meetings with diplomatic representatives in Beirut and regular briefings for visiting diplomatic delegations and United Nations officers; bimonthly meetings with the United Nations country team and integrated working group meetings UN بالإضافة إلى عقد اجتماعات مخصصة مع الممثلين الدبلوماسيين في بيروت وتقديم إحاطات إعلامية منتظمة للوفود الدبلوماسية الزائرة ولمسؤولي الأمم المتحدة؛ واجتماعات نصف شهرية مع فريق الأمم المتحدة القطري واجتماعات للفريق العامل المتكامل
    It promotes contacts with diplomatic representatives of Europe and the rest of the world for the support of countries for the " Peace Pact " according to the inspirational principles of the organization. UN وهي تعزز الاتصالات مع الممثلين الدبلوماسيين لأوروبا وبقية العالم كي تدعم البلدان " ميثاق السلام " وفقا للمبادئ الملهمة للمنظمة.
    Ad hoc meetings with diplomatic representatives and other United Nations offices; regular briefings to visiting foreign and national delegations; the partial co-location of a Political Affairs Officer in the Office of the Special Coordinator for Lebanon; and United Nations country team meetings and integrated working group meetings UN عقد اجتماعات مخصصة مع الممثلين الدبلوماسيين ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى؛ وتقديم إحاطات منتظمة إلى الوفود الأجنبية والوطنية الزائرة؛ واشتراك موظف للشؤون السياسية بشكل جزئي في العمل في موقع واحد مع مكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان؛ واجتماعات فريق الأمم المتحدة القطري واجتماعات الفريق العامل المتكامل
    86. When the Representative is alerted to developing patterns of violations of IDP rights, he will intervene with national authorities through personal meetings with diplomatic representatives (or other officials, in the context of a country mission), letters, and as appropriate, public statements. UN 86- عند تنبيه الممثل إلى أنماط ناشئة لانتهاكات حقوق المشردين داخلياً، سيتدخل لدى السلطات الوطنية عن طريق الاجتماعات الشخصية مع الممثلين الدبلوماسيين (أو غيرهم من المسؤولين، في إطار بعثة قطرية)، والرسائل، وبحسب الاقتضاء، البيانات العامة.
    The existing Political Affairs Officers posts (at P-3, P-4 and P-5 levels) are required to represent the Office in daily meetings with diplomatic representatives, host Government authorities and representatives of United Nations entities, as well as internal UNIFIL planning and coordination meetings, which has strained the capacity of the Office to meet its various reporting requirements. UN ويتعين على موظفي الشؤون السياسية الحاليين (بالرتب ف-3 وف-4 وف-5) أن يمثلوا المكتب في الاجتماعات اليومية مع الممثلين الدبلوماسيين وسلطات الحكومة المضيفة وممثلي الكيانات التابعة للأمم المتحدة، وكذلك في اجتماعات التخطيط والتنسيق الداخلية للبعثة، مما يضعف قدرة المكتب على تلبية مختلف الاحتياجات المتعلقة بتقديم التقارير.
    Through participation in 6 meetings of the Joint Commission on the electoral process with diplomatic representatives, the parliament and IEC UN من خلال المشاركة في 6 اجتماعات للجنة المشتركة المعنية بالعملية الانتخابية مع ممثلين دبلوماسيين ومع أعضاء البرلمان واللجنة الانتخابية المستقلة
    24. As part of a regular exchange of views and information on major developments in the subregion, UNOWA held a meeting on 28 April with diplomatic representatives from ECOWAS countries in Dakar. UN 24 - وفي إطار التبادل المنتظم للآراء والمعلومات عن التطورات الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية، عقد المكتب اجتماعا في 28 نيسان/أبريل في داكار مع ممثلين دبلوماسيين من بلدان الجماعة الاقتصادية.
    UNOWA is also engaging in more regular consultations with diplomatic representatives of members of the Security Council, and has proposed to hold regular meetings with Dakar-based representatives to exchange information and analysis on peace and security in the region and explore how the international community can further strengthen its support to West Africa. UN ويشارك المكتب أيضا في مشاورات أكثر انتظاما مع ممثلين دبلوماسيين أعضاء مجلس الأمن، وقد اقترح عقد اجتماعات منتظمة مع الممثلين المقيمين في داكار لتبادل المعلومات والتحليلات بشأن السلم والأمن في المنطقة لبحث السبل التي يمكن أن يتبعها المجتمع الدولي لتقديم مزيد من الدعم إلى غرب أفريقيا.
    His work and discussions with the UNDP Resident Representative and with diplomatic representatives of the donor countries accredited in Malabo formed an important part of the Special Rapporteur's activity. UN وكان جزء هام من نشاط المقرر الخاص يتمثل في عمله ومناقشاته مع الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممثلين الدبلوماسيين للبلدان المانحة المعتمدين في مالابو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more