"with disabilities at the" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة على
        
    Every year there are more than a thousand cultural and art competitions and exhibits for persons with disabilities at the provincial and municipal levels. UN وفي كل عام توجد أكثر من ألف مسابقة ومعرض ثقافي وفني للأشخاص ذوي الإعاقة على صعيد المقاطعات والبلديات.
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disability-inclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن استمرار نقص البيانات والمعلومات الموثوق بها عن الإعاقة وعن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الإعاقة،
    9. The Committee notes that persons with disabilities are represented by the National Higher Council for Persons with disabilities at the federal level. UN 9- وتلاحظ اللجنة أنه يمثل الأشخاصَ ذوي الإعاقة على الصعيد الاتحادي المجلس الوطني الأعلى المعني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Concerned that the continuing lack of reliable data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national, regional and global levels contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving disabilityinclusive development planning and implementation, UN وإذ يساورها القلق لأن استمرار نقص البيانات والمعلومات الموثوق بها عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل مسائل الإعاقة،
    DPOs and CSOs can use the CRPD to monitor their own organisational commitments and obligations towards persons with disabilities at the national level. UN ويمكن لمنظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومنظمات المجتمع المدني أن تستعين باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لرصد التزاماتها التنظيمية وواجباتها نحو الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    In 2012, UNICEF and its partners had launched the Global Partnership on Children with Disabilities, a network of more than 240 organizations that sought to strengthen the rights of children with disabilities at the global, regional and country levels. UN وفي عام 2012، أطلقت اليونيسيف وشركاؤها الشراكة العالمية بشأن الأطفال ذوي الإعاقة، وهي شبكة تضم أكثر من 240 منظمة تسعى إلى تعزيز حقوق الأطفال ذوي الإعاقة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    A sub-committee has been set up in every province of the country to implement policies and enhance the protection for persons with disabilities at the local level. UN وشُكِّلت لجنة فرعية في كل مقاطعة من مقاطعات البلد لتنفيذ السياسات وتعزيز سبل حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى المحلي.
    At present, there are federations of persons with disabilities at the national, provincial, municipal, county and town/neighbourhood levels, with a staff of 94,595 people. UN وتوجد في الوقت الحالي اتحادات للأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني وصعيد المحافظات والبلديات والمقاطعات والبلدات/الأحياء، يبلغ عدد موظفيها 595 94 شخصاً.
    It has been over six decades since many countries in South Asia, as matured democracies, have taken many small and big steps to create opportunities for persons with disabilities at the State and central levels. UN مر أكثر من ستة عقود منذ أن اتخذت عدة بلدان في جنوب آسيا، بوصفها ديمقراطيات ناضجة، عدة خطوات صغيرة وكبيرة لخلق فرص للأشخاص ذوي الإعاقة على صعيد الدولة والصعيد المركزي.
    UNDP was doing its utmost to improve the consistency of its work with persons with disabilities at the global and regional levels and in the 150 countries where it operated. UN وأردف قائلا إن البرنامج الإنمائي يبذل ما في وسعه من جهد لتحسين اتساق عمله مع الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيدن العالمي والإقليمي وفي البلدان التي يعمل فيها والبالغ عددها 150 بلدا.
    Mandatory registration of people with disabilities at the village level was developed through action research. UN وبدأ العمل بالتسجيل الإلزامي للأشخاص ذوي الإعاقة على مستوى القرية بالاستناد إلى عملية قائمة على البحث والتحليل واتخاذ ما يلزم من إجراءات بناء على ذلك.
    The purpose of the exercise is to assist policymakers and decision makers in Qatar in developing policies, programmes and projects that will respond to the needs of persons with disabilities at the national level. UN والغرض من الدراسة المتوخاة هو مساعدة صانعي السياسات والقرارات في قطر على وضع سياسات وبرامج ومشاريع تستجيب لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى الوطني.
    The project uses the media to promote positive images of persons with disabilities at the community level as well as to advocate for the rights of persons with disabilities and influence policy development and implementation at the national level; UN ويستخدم المشروع وسائل الإعلام لتعزيز الصور الإيجابية للأشخاص ذوي الإعاقة على مستوى المجتمع المحلي، وكذلك الدعوة إلى حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتأثير على وضع السياسة والتنفيذ على المستوى الوطني؛
    The accession and ratification of the UN Convention for Persons with Disabilities will provide concrete legal mechanism for monitoring implementation of the rights of persons with disabilities at the state level. UN ومن شأن انضمام البوسنة والهرسك إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتصديق عليها أن يوفر آلية قانونية حقيقية لرصد تنفيذ حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على مستوى الدولة.
    This initiative started following the success in persuading the Federation to form a specialized committee to deal with the issues of persons with disabilities, at the legislative level, and involved building the capacity of Arab parliamentarians, deepening their understanding of the issues, and raising their awareness of those issues as human rights, in order to incorporate them into national legislations. UN وبدأت هذه المبادرة عقب النجاح في إقناع الاتحاد بتشكيل لجنة متخصصة لتناول مسائل الأشخاص ذوي الإعاقة على المستوى التشريعي، واشتملت على بناء قدرات البرلمانيين العرب، وتعميق تفهمهم للقضايا المطروحة، وإذكاء وعيهم بتلك القضايا، وعلى سبيل المثال حقوق الإنسان، لإدراجها في التشريعات الوطنية.
    The development and dissemination of such data, as well as knowledge including good practices, lessons learned, and sources of expertise, will assist all actors in the implementation of the Convention on the Rights of Persons with disabilities at the local, national and international levels; UN فوضع ونشر تلك البيانات، وكذلك المعارف، بما في ذلك الممارسات الصالحة، والدروس المستفادة، ومصادر الخبرة، سيساعدان جميع الجهات الفاعلة في تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على كل من الصعد المحلي والوطني والدولي.
    The Office has also taken the lead, jointly with the Department of Economic and Social Affairs, in coordinating a joint action plan to promote and protect the rights of persons with disabilities at the level of the InterAgency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN وقام المكتب أيضا بدور ريادي، بالاشتراك مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في تنسيق خطة عمل مشتركة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على مستوى فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Concerned that the lack of data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national level contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق من أن نقص البيانات والمعلومات عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني يُسهم في إغفال هؤلاء الأشخاص في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة،
    :: Participate in the search for technical, material and financial resources to enhance the operational and organizational capacities of organizations of persons with disabilities at the national, regional and African level and to improve the well-being of disabled persons. UN :: المشاركة في البحث عن الوسائل التقنية والمادية والمالية اللازمة لتعزيز القدرات التشغيلية والتنظيمية للمنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني والإقليمي والأفريقي، وكذلك لتحسين مستوى رعاية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Concerned that the lack of data and information on disability and the situation of persons with disabilities at the national level contributes to the invisibility of persons with disabilities in official statistics, presenting an obstacle to achieving development planning and implementation that is inclusive of persons with disabilities, UN وإذ يساورها القلق لأن نقص البيانات والمعلومات عن الإعاقة وعن حالة الأشخاص ذوي الإعاقة على الصعيد الوطني يسهم في إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في الإحصاءات الرسمية، مما يشكل عقبة أمام تخطيط التنمية وتنفيذها بطريقة تشمل الأشخاص ذوي الإعاقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more