"with disabilities in rural areas" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة في المناطق الريفية
        
    • المقيمين في المناطق الريفية
        
    • في أرياف
        
    Campaigns to promote respect for children and adolescents with disabilities in rural areas UN :: حملات للترويج لاحترام الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في المناطق الريفية
    The Committee also asks the State party to investigate and document the situation of children with disabilities in rural areas and indigenous communities, with a view to providing protection from abuse and ill-treatment. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التحقيق في أوضاع الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وفي مجتمعات السكان الأصليين وتوثيق هذه المعلومات بغية اتخاذ تدابير لحمايتهم من الإيذاء وسوء المعاملة.
    :: supporting the community of people with disabilities in rural areas and small towns, UN :: دعم مجموعات الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية والبلدات الصغيرة؛
    It is apparent that most children with disabilities in rural areas -- the major part of the country -- do not attend school. UN ويبدو أن أغلب الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية - الجزء الأكبر من البلد - غير ملتحقين بالمدارس.
    2. It shall afford equal attention and priority to all persons with disabilities considering the specific conditions of those who are vulnerable, such as women; children; older persons; persons with disabilities in rural areas or in areas of armed conflict; persons with multiple disabilities, including those who require more intensive support; indigenous people; migrants and asylum-seekers and others; UN 2- أنها ستولي اهتماماً متساوياً وأولوية متكافئة لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، مراعيةً الأوضاع الخاصة للفئات الضعيفة منهم، كالنساء والأطفال وكبار السن وذوي الإعاقة المقيمين في المناطق الريفية أو المناطق التي تشهد نزاعات مسلحة والأشخاص المصابين بإعاقات متعددة، بمن فيهم الأشخاص الذين يحتاجون إلى دعم مكثف بدرجة كبيرة، والسكان الأصليين والمهاجرين وملتمسي اللجوء وغيرهم؛
    207. One of the key recommendations contained in the report evaluating the Fund's disability programme was to implement a CBR programme for persons with disabilities in rural areas. Implementation of this programme began in 2005 and is continuing in the rural areas of four governorates, namely Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan. UN 207- كما تم خلال عام 2005 البدء بتنفيذ أهم التوصيات التي وردت في تقرير مراجعة برنامج الصندوق في الإعاقة وهو برنامج التأهيل المجتمعي للمعاقين وهو برنامج تأهيلي ريفي للمعاق يرتكز على المجتمع، وسيتم تنفيذه في أرياف أربع محافظات هي الحديدة وذمار ولحج وأبين.
    8. The Permanent Forum appoints Álvaro Pop, a member of the Forum, to undertake a study on the situation of indigenous children with disabilities in rural areas of Mesoamerica, to be submitted at its fourteenth session. UN 8 - ويُكلّف المنتدى الدائم آلفارو بوب، وهو من أعضائه، بإجراء دراسة عن حالة أطفال الشعوب الأصلية من ذوي الإعاقة في المناطق الريفية لإقليم أمريكا الوسطى، وبأن يقدّمها إليه في دورته الرابعة عشرة.
    Technical assistance to the North-East and North-West regions in connection with programmes for students with disabilities in rural areas in the context of the Programme on Improvement of Rural Education. UN تقديم المساعدة التقنية لمنطقتي الشمال الشرقي والشمال الغربي في إطار البرامج المخصصة للطلاب ذوي الإعاقة في المناطق الريفية في سياق برنامج تحسين التعليم في الريف.
    Most children with disabilities in rural areas do not attend school, and those who do manage to attend generally go to special education schools, regardless of their type of disability. UN ولا يذهب معظم الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية إلى المدرسة، أما من يسعهم الذهاب فيتجهون عموماً إلى مدارس التعليم الخاص، بصرف النظر عن نوع إعاقتهم.
    25. Please provide information on what measures have been adopted to increase habilitation and rehabilitation benefits with respect to education, employment, health and social security and to provide greater assistance for persons with disabilities in rural areas. UN 25- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اعتُمدت لزيادة استحقاقات التأهيل وإعادة التأهيل في مجالات التعليم والتوظيف والصحة والضمان الاجتماعي وتعزيز مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية.
    70. Persons with disabilities in rural areas faced difficulties in receiving basic services, and most poor persons with disabilities lived in rural areas. UN 70 - وقالت إن الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية يواجهون صعوبات في الحصول على الخدمات الأساسية، كما أن غالبية الأشخاص الفقراء ذوي الإعاقة تعيش في مناطق ريفية.
    She hoped that World Bank would work closely with the Kenyan authorities to support the development of strategies to reach children with disabilities in rural areas and fulfil the new constitutional mandate to provide free primary and secondary education for all. UN وأعربت عن أملها في أن يعمل البنك الدولي على نحو وثيق مع السلطات الكينية لدعم وضع استراتيجيات للوصول إلى الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وتنفيذ الولاية الدستورية الجديدة لتقديم التعليم الابتدائي والثانوي المجاني للجميع.
    It asks the State party to specifically inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent the corruption in the context of allocation and distribution of welfare benefits by local officials. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُعرّف الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية على وجه التحديد بحقهم في الحصول على مستحقات الرعاية، وأن تنشئ نظاماً لمنع الفساد في سياق تخصيص وتوزيع هذه المستحقات من قِبل المسؤولين المحليين.
    It asks the State party to specifically inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent the corruption in the context of allocation and distribution of welfare benefits by local officials. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُعرّف الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية على وجه التحديد بحقهم في الحصول على مستحقات الرعاية، وأن تنشئ نظاماً لمنع الفساد في سياق تخصيص وتوزيع هذه المستحقات من قِبل المسؤولين المحليين.
    15. In regard to employment and foster care, by the end of 2009, the number of institutions offering various employment services to persons with disabilities in cities and towns had reached 3,043, whilst there were 1,897 service cooperatives for persons with disabilities in rural areas. UN 15- وفيما يتعلق بالعمل والرعاية البديلة، بلغ عدد المؤسسات التي توفر مختلف خدمات التوظيف للأشخاص ذوي الإعاقة في المدن والبلدات 043 3 بحلول نهاية 2009، بينما كانت توجد 897 1 تعاونية للخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية.
    Activities have included campaigns and round tables aimed at increasing the enrolment of students with disabilities in rural areas (Round Table for Dialogue and Joint Action to Promote Inclusive Education). UN :: شملت الأنشطة حملات وموائد مستديرة بهدف زيادة التحاق الطلاب ذوي الإعاقة في المناطق الريفية بالمدارس (مائدة مستديرة للحوار والعمل المشترك للنهوض بالتعليم الجامع).
    47. The geographical concentration of support services meant that persons with disabilities often must live in segregated, institutionalized settings; Canada would welcome views on how to ensure access to necessary services and supports for persons with disabilities in rural areas. UN 47 - وواصلت حديثها قائلة إن التركيز الجغرافي لخدمات الدعم يعني أنه يجب في كثير من الأحيان أن يعيش الأشخاص ذوو الإعاقة في ظروف انعزالية في مؤسسات؛ وسوف ترحِّب كندا بتقديم آراء عن كيفية ضمان الحصول على ما يلزم من خدمات ودعم للأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية.
    47. CRPD asked China to inform persons with disabilities in rural areas of their right to benefits and develop a system to prevent corruption in the allocation and distribution of welfare benefits by local officials. UN 47- طلبت اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة من الصين توعية الأشخاص ذوي الإعاقة في المناطق الريفية بحقهم في الحصول على الاستحقاقات ووضع نظام لمنع الفساد في تخصيص وتوزيع استحقاقات الرعاية الاجتماعية من جانب المسؤولين المحليين(114).
    2. That it shall afford equal attention and priority to all persons with disabilities considering the specific conditions of those who are vulnerable, such as women; children; older persons; persons with disabilities in rural areas or in areas of armed conflict; persons with multiple disabilities, including those who require more intensive support; indigenous people; migrants and asylum-seekers and others; UN 2- أنها ستولي اهتماماً متساوياً وأولوية متكافئة لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، مراعيةً الأوضاع الخاصة للفئات الضعيفة منهم، كالنساء والأطفال وكبار السن والأشخاص المقيمين في المناطق الريفية أو المناطق التي تشهد نزاعات مسلحة، والأشخاص المصابين بإعاقات متعددة، بمن فيهم الأشخاص الذين يتطلبون دعماً أكبر والسكان الأصليون والمهاجرون وملتمسو اللجوء وغيرهم؛
    158. The SFD runs what it calls a disability programme, namely a social rehabilitation programme for persons with disabilities in rural areas. Following an evaluation of the programme, implementation of the main recommendations formulated in the evaluation report got under way in 2005. The implementation process is continuing in rural areas in four governorates: Al-Hudaydah, Dhamar, Lahij and Abyan. UN 158- كما تم خلال عام 2005 البدء بتنفيذ أهم التوصيات التي وردت في تقرير مراجعة برنامج الصندوق في الإعاقة وهو برنامج التأهيل المجتمعي للمعاقين وهو برنامج تأهيلي ريفي للمعاق يرتكز على المجتمع، وسيتم تنفيذه في أرياف أربع محافظات هي الحديدة وذمار ولحج وأبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more