"with disabilities into society" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة في المجتمع
        
    • المعوقين في المجتمع
        
    A five-year plan on special education was also under way to support the integration of learners with disabilities into society. UN ويجري أيضاً إعداد خطة خمسية تتعلق بالتعليم الخاص وذلك لدعم دمج طالبي التعلم ذوي الإعاقة في المجتمع.
    The organization is also continuing to work in the Russian Federation on other aspects of the integration of persons with disabilities into society. UN وتواصل المنظمة العمل أيضا في الاتحاد الروسي بشأن الجوانب الأخرى لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    Estonia noted that Lithuania had made specific achievements in promoting gender equality, combating violence against women and integrating persons with disabilities into society. UN ولاحظت إستونيا أن ليتوانيا حققت إنجازات محددة في تعزيز المساواة بين الجنسين وفي مكافحة العنف ضد النساء وإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    Kuwait called upon the Libyan Arab Jamahiriya to continue its efforts to integrate people with disabilities into society while recognizing their positive role. UN ودعت الكويت الجماهيرية العربية الليبية إلى مواصلة جهودها من أجل إدماج المعوقين في المجتمع مع الاعتراف بدورهم الإيجابي.
    On the basis of the programme for persons with disabilities of the Austrian Federal Government, a number of statutory and administrative measures have been taken in the course of the last decade in order to integrate children with disabilities into society and everyday life. UN استناداً إلى برنامج المعوقين الذي أعدته الحكومة الاتحادية النمساوية، تم اتخاذ عدد من التدابير التنظيمية والإدارية أثناء العقد الماضي بغية إدماج الأطفال المعوقين في المجتمع والحياة اليومية.
    The Ministry of Social Affairs and the Ministry of Health were working to integrate persons with disabilities into society and to ensure their access to facilities and services without discrimination; the details appeared in a report that would be circulated at the Conference. UN وتعمل كل من وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة على إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وكفالة وصولهم إلى المرافق والخدمات دون تمييز. وقال إن تفاصيل هذا كله ترد في تقرير سيعمم في المؤتمر.
    5. To further integrate persons with disabilities into society (Germany); UN 5- العمل على زيادة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع (ألمانيا)؛
    Equal Opportunity Offices have been set up in all State institutions to serve as mechanisms for inter-agency coordination and consultation and to support good working relationships with a view to disseminating and gaining support for policies that promote the full integration of persons with disabilities into society. UN وقد أنشئت مكاتب تكافؤ الفرص في جميع مؤسسات الدولة لتقوم بدور آليات تنسيق وتشاور بين الوكالات ولدعم إقامة علاقات عمل جيدة فيما بينها بهدف تعميم السياسات الرامية إلى تعزيز الاندماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وحشد التأييد لهذه السياسات.
    The programme includes measures to promote the employment of socially vulnerable groups, namely refugees, forcibly displaced persons and young people; in addition, conditions will be created to integrate persons with disabilities into society and get more of them into employment. UN ويتضمن البرنامج تدابير للتشجيع على عمل الفئات الضعيفة اجتماعياً ولا سيما اللاجئون والمشردون قسراً والشباب؛ وفضلاً عن ذلك، سيتم إيجاد الأوضاع الكفيلة بإدماج ذوي الإعاقة في المجتمع وإشراك عدد أكبر منهم في العمل.
    Consistent with the constitutional provision affording protection from discrimination, successive governments have consistently made commitments towards the full integration of persons with disabilities into society. UN 73- تماشياً مع الحكم الدستوري الذي يكفل الحماية من التمييز، تعهدت حكومات متتالية على نحو متسق بالإدماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    EsSalud has set up inter-institutional cooperation networks with a view to the formulation of strategies for the integration of persons with disabilities into society and the labour market. UN أنشأت منظمة EsSalud شبكات للتعاون بين المؤسسات بغية وضع استراتيجيات لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي سوق العمل.
    In Quebec, the enactment of an Act to Secure Handicapped Persons in the Exercise of their Rights with a View to Achieving Social, School and Workplace Integration aims to promote the integration of persons with disabilities into society to the same extent as other citizens by providing for various measures pertaining to them as well as their families and their living environments, and by developing and organizing resources and services for them. UN وسنت حكومة كيبيك قانوناً لضمان حق الأشخاص المعاقين في ممارسة حقوقهم بغية تحقيق إدماجهم الاجتماعي وفي المدارس وأماكن العمل، وهو يهدف إلى تعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع على قدم المساواة مع غيرهم من المواطنين، من خلال النص على اتخاذ عدة تدابير تتعلق بهم وبأسرهم والبيئات التي يعيشون فيها، وتوفير الموارد والخدمات اللازمة لهم وتنظيمها.
    9. Another publication that provides guidelines for integrating and including persons with disabilities into society is the Handbook for Parliamentarians on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol: From Exclusion to Equality, Realizing the Rights of Persons with Disabilities. UN 9 - وثمة منشور آخر يقدم مبادئ توجيهية لدمج وإشراك الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع هو كتيب البرلمانيين عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري: من الإقصاء إلى المساواة، وإحقاق حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة().
    62. In December 2010 UNFPA, leading the Group on Disability of the United Nations country team, facilitated the Syrian forum " Disability: Reality and Ambition " , aimed at enhancing networking and cooperation among stakeholders involved in the integration of persons with disabilities into society. UN 62 - وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان، الذي يتولى قيادة الفريق المعني بالإعاقة التابع لفريق الأمم المتحدة القطري، بتيسير عقد الملتقى الوطني للإعاقة في سوريا تحت عنوان " الإعاقة: واقعا وطموحا " ، والذي يهدف إلى تعزيز إنشاء الشبكات والتعاون بين مختلف الجهات المعنية بدمج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع.
    94. Consecutive governments have made commitments to integrate persons with disabilities into society and to provide decent support for their treatment. UN 94- التزمت الحكومات المتعاقبة بإدماج المعوقين في المجتمع وإتاحة الدعم اللائق لعلاجهم.
    104. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to benefit from international cooperation, in accordance with article 23, paragraph 4, of the Convention, with a view to enhancing policies on integrating children with disabilities into society. UN 104- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم جهودها المبذولة للإفادة من التعاون الدولي، وفقاً للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية، بغية تحسين السياسات المتعلقة بإندماج الأطفال المعوقين في المجتمع.
    886. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to benefit from international cooperation, in accordance with article 23, paragraph 4, of the Convention, with a view to enhancing policies on integrating children with disabilities into society. UN 886- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم جهودها المبذولة للإفادة من التعاون الدولي، وفقاً للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية، بغية تحسين السياسات المتعلقة باندماج الأطفال المعوقين في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more