"with disabilities to ensure" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة لضمان
        
    • ذوي الإعاقة لكفالة
        
    • ذوي الإعاقة من أجل ضمان
        
    The GON is developing an action plan on the persons with disabilities to ensure their participation in vocational and job trainings. UN تعكف حكومة نيبال حالياً على وضع خطة عمل بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم في عمليات التدريب المهني والوظيفي.
    It also recommends that the Government of Greenland support the work of organizations of persons with disabilities to ensure their effective participation in consultations on and implementation of the Convention. UN كما توصي حكومة غرينلند بدعم عمل منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتها الفعالة في المشاورات بشأن الاتفاقية وتنفيذها.
    New Zealand would continue to work alongside persons with disabilities to ensure the full realisation of their rights as set out in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; it called on States which had not yet done so to sign the Convention. UN وأكد أن نيوزيلندا ستواصل العمل إلى جانب الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان التفعيل التام لحقوقهم المبينة في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وهي تدعو الدول التي لم تصادق على الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك.
    The Ombudsperson has intervened several times in favour of children with disabilities to ensure that their rights and interests are given due consideration by the different ministries and departments. UN وقد تدخلت أمينة المظالم مرات عديدة لصالح الأطفال ذوي الإعاقة لكفالة إيلاء الاعتبار الواجب لحقوقهم ومصالحهم من قِبل مختلف الوزارات والإدارات.
    In Cameroon, she had worked with a national umbrella organization for persons with disabilities to ensure that the upcoming election process would be accessible to those persons. UN وقالت إنها عملت في الكاميرون مع منظمة وطنية جامعة للأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة إمكانية وصول هؤلاء الأشخاص إلى العملية الانتخابية المقبلة.
    At the same time, OHCHR should provide reasonable accommodation for treaty body experts with disabilities to ensure their full and effective participation; UN وفي الوقت نفسه ينبغي للمفوضية توفير وسائل الراحة المعقولة لخبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات من ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم على نحو تام وفعال.
    It also noted the key priorities of Zambia for promoting and protecting the rights of persons with disabilities to ensure their access to justice, education and employment, inter alia. UN كما لاحظت تحديد زامبيا لأولوياتها الرئيسية في جملة مجالات منها تعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان وصولهم إلى العدالة والتعليم وفرص العمل.
    (f) To promote other appropriate forms of assistance and support to persons with disabilities to ensure their access to information; UN (و) تشجيع أشكال المساعدة والدعم الأخرى للأشخاص ذوي الإعاقة لضمان حصولهم على المعلومات؛
    All of the Cultural Points, Small Cultural Points, and pertinent actions include measures that contribute to equal access for children with disabilities to ensure they participate in artistic and cultural activities, in addition to games, recreation, leisure, and sports. UN وتشمل جميع أنشطة الخلايا الثقافية والخلايا الثقافية الصغيرة المعنية، تدابير تساهم في إتاحة فرص متساوية للأطفال ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم في الأنشطة الفنية والثقافية، بالإضافة إلى الألعاب، وأنشطة الترفيه والتسلية والرياضة.
    (f) Promote other appropriate forms of assistance and support to persons with disabilities to ensure their access to information; UN (و) تشجيع أشكال المساعدة والدعم الأخرى للأشخاص ذوي الإعاقة لضمان حصولهم على المعلومات؛
    (b) Improve the coverage and response of the public support network aimed at children and adolescents with disabilities to ensure that they have adequate access, including in rural areas, to specialized equipment, financial subsidies, medical care, transportation, social services, and spaces for rehabilitation as part of the National Health System; UN (ب) تحسين مستوى تغطية واستجابة شبكة الدعم الحكومي التي تستهدف الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة لضمان إمكانية استفادتهم بشكل كاف، بما في ذلك في المناطق الريفية، من المعدات المتخصصة والإعانات المالية والرعاية الطبية وخدمات النقل والخدمات الاجتماعية ومرافق التأهيل المتاحة في إطار نظام الصحة الوطني؛
    46. HRW recommended that the National Office of Election Processes anticipate the needs of persons with disabilities to ensure that they can access polling stations, and have the necessary support (including Braille ballots) to register their vote. UN 46- وأوصت هيومن رايتس ووتش بأن يبادر المكتب الوطني للعمليات الانتخابية إلى تلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان تمكنهم من الوصول إلى مراكز الاقتراع، وحصولهم على الدعم اللازم (بما في ذلك توفير بطاقات اقتراع مطبوعة بطريقة برايل) للإدلاء بأصواتهم(84).
    29. Also requests the Secretary-General to ensure the progressive implementation of relevant accessibility standards with regard to the human rights treaty body system, as appropriate, particularly in connection with the strategic heritage plan being developed for the United Nations Office at Geneva, and to provide reasonable accommodation for treaty body experts with disabilities to ensure their full and effective participation; UN 29 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التدريجي للمعايير ذات الصلة في ما يتعلق بإمكانية الوصول إلى نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، حسب الاقتضاء، ولا سيما في ما يتصل بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث التي يجري إعدادها من أجل مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتوفير أماكن إقامة لائقة لخبراء هيئات المعاهدات ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم مشاركة تامة وفعالة؛
    33. Further requests the Secretary-General to ensure the progressive implementation of relevant accessibility standards with regard to the treaty body system, as appropriate, in particular within the framework of a capital master plan for the United Nations Office at Geneva, and provide reasonable accommodation for treaty body experts with disabilities to ensure their full and effective participation; UN 33 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التدريجي للمعايير ذات الصلة فيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، حسب الاقتضاء، ولا سيما في إطار مخطط عام لتجديد مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وتوفير أماكن إقامة لائقة لخبراء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم مشاركة تامة وفعالة؛
    Among prevention efforts, a helpful tool that needs to be implemented urgently is the obligation under article 16 (3) of the Convention on the Rights of Persons with disabilities to ensure that all facilities and programmes designed to serve persons with disabilities are effectively monitored by independent authorities in order to prevent the occurrence of all forms of exploitation, violence and abuse. UN ضمن جهود الوقاية، هناك أداة مفيدة ينبغي تنفيذها على وجه السرعة، ألا وهي الالتزام المنصوص عليه في المادة 16 (3) من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان خضوع جميع المرافق والبرامج المعدة لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقة لرصد فعال من جانب سلطات مستقلة من أجل منع وقوع جميع أشكال العنف والاستغلال وسوء المعاملة.
    (b) Providing appropriate and accessible social services and safety nets for persons with disabilities to ensure improved well-being for all; UN (ب) توفير خدمات اجتماعية وشبكات أمان مناسبة وفي متناول الأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة زيادة رفاهية الجميع؛
    " (b) Providing appropriate resources and accessible social services and safety nets for persons with disabilities to ensure improved well-being for all; UN " (ب) توفير موارد مناسبة وخدمات اجتماعية وشبكات أمان سهلة المنال للأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة تعزيز رفاه الجميع؛
    (c) Providing appropriate resources and accessible services and safety nets for persons with disabilities to ensure improved well-being for all; UN (ج) توفير موارد مناسبة وخدمات وشبكات أمان مُيَسَّرة للأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة تعزيز رفاه الجميع؛
    (b) Providing appropriate and accessible social services and safety nets for persons with disabilities to ensure improved well-being for all; UN (ب) توفير خدمات اجتماعية وشبكات أمان مناسبة وسهلة المنال للأشخاص ذوي الإعاقة لكفالة تعزيز رفاه الجميع؛
    In addition, States emphasized the need to exert more effort towards improving the lives of persons with disabilities to ensure a dignified life through the adoption of policies and programmes that could help to achieve their full social integration. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت الدول ضرورة بذل مزيد من الجهد لتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل ضمان العيش الكريم لهم عبر اعتماد السياسات والبرامج التي يمكن أن تسهم في تحقيق إدماجهم الكامل في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more